4
" Similarly, whoever worships God-great and glorious-for the sake of paradise has made God-may He be praised and exalted-a means to seeking it rather than making Him the goal of his quest. The sign that something is a means is that no one seeks it if its benefit can be attained without it, so that if one's intentions could be achieved without gold, gold would neither be loved nor sought, for what is really loved is the benefit sought and not the gold. So if paradise were attainable to one worshipping God for its sake, without worshipping God-great and glorious, he would not worship God. Therefore, what he is seeking and what he loves is paradise, and nothing else. Whoever has no love but God-great and glorious-and seeks nothing except Him, and whose gain lies in delight at meeting God most high, being near to Him, and in accompanying the heavenly host who are close to His presence; he is the one who can be said to worship God-great and glorious-for the sake of God; not in the sense that he is not seeking gain, but in the sense that God-great and glorious-is Himself his gain, and there is no gain beyond Him. "
― Abu Hamid al-Ghazali , Al-Ghazali on the Ninety-nine Beautiful Names of God
5
" If you were to show a piece of intelligible writing to a reasonable person and say to him: 'do you know its writer?' and he said 'no', he would be speaking truly. But if he said 'yes: its writer is a man living and powerful, hearing and seeing, sound of hand and knowledgeable in the practise of writing, and if I know all this from [the sample] how can I not know him?-he too would be speaking truly. Yet the saying of the one who said 'I do not know him' is more correct and true, for in reality he has not known him. Rather he only knows that intelligible writing requires a living writer, knowing, powerful, hearing, and seeing; yet he does not know the writer himself. Similarly, every creature knows only that this ordered and precisely disposed world requires an arranging, living, knowing, and powerful maker. "
― Abu Hamid al-Ghazali , Al-Ghazali on the Ninety-nine Beautiful Names of God
8
" Counsel: Man's share in the name al-Rahman lies in his showing mercy to the negligent, dissuading them from the path of negligence towards God-great and glorious-by exhortation and counselling, by way of gentleness not violence, regarding the disobedient with eyes of mercy and not contempt; letting every insubordination perpetrated in the world be as his own misfortune, so sparing no effort to eliminate it to the extent that he can-all out of mercy to the disobedient lest they be exposed to God's wrath and so deserve to be removed from proximity to Him.
His share in the name al-Rahim lies in not turning away from any needy persons without meeting their needs to the extent of his ability, nor turning from any poor in his neighborhood or town without committing himself to them and ridding them of their poverty-either from his own wealth or reputation, or by interceding on their behalf with another. And if he be unable to do all that, he should assist them by prayer or by showing grief on account of their need, in sympathy and love towards them, as though he were thereby sharing in their misfortune and their need. "
― Abu Hamid al-Ghazali , Al-Ghazali on the Ninety-nine Beautiful Names of God
9
" So far as man is concerned, his level is midway between the other two, as though he were composed of bestial and angelic natures. At the beginning of his life, his bestial nature predominates, since the only perception he has at first is through the senses, perception which requires that he seek proximity to the thing sensed through pursuit and movement. Eventually the light of reason dawns upon him, which disposes itself through the realms of heaven and earth, with no need for bodily motion nor for seeking proximity or contact with what it perceives. Rather, its objects of perception are exempt from proximity or distance in space. Similarly, passion and anger hold sway over him at first, and desires arise in accordance with what they dictate, until the desire to seek perfection appears in him, and he considers consequences and begins to resist the demands of passion and anger. If he conquers passion and anger to the point of controlling them, and they become too weak to move him or pacify him, he then attains a likeness to the angels. Likewise, if he weans himself from the inflexibility of things imagined and perceptible through the senses, and accustoms himself to perceiving things too exalted to be attained by sense or imagination, he will achieve another likeness to the angels. For the specific properties of living things are perception and activity, and both of them are susceptible to deficiency, moderate status, or perfection. The more one emulates the angels in these specific properties, the more is one removed from one's bestial nature and comes close to the angelic. For the angels are close to God-great and glorious-and whoever is close to the one who is close is himself close. "
― Abu Hamid al-Ghazali , Al-Ghazali on the Ninety-nine Beautiful Names of God
11
" An example of the way he is benevolent towards His servants is His giving them more than they need and His demanding of them less than they are capable of. It also pertains to His being benevolent to facilitate their attaining the happiness of eternity with little effort in a short time, that is, a lifetime; for there is no way of comparing that with eternity. The production of pure milk out of digested food and blood, as well as the production of precious gems from hard stone, of honey from the bee, silk from the worm, and pearls from the oyster-are all part of His benevolence. But even more amazing than that is His creating from impure semen one who is a vessel for His knowledge, bears His trust and witnesses to His heavenly kingdoms-this too is impossible to reckon.
Counsel: A man's share in this attribute is gentleness with regard to the servants of God-great and glorious, and a predilection for them in petitioning God the most high; as well as guiding them to the happiness of the world to come in a manner free from rebuke or harshness, fanaticism or disputation. The best way of being benevolent open to man lies in attracting others to accept the truth by one's good qualities, pleasing comportment, and exemplary actions, for they are more effective and more benign than eloquent exhortation. "
― Abu Hamid al-Ghazali , Al-Ghazali on the Ninety-nine Beautiful Names of God
15
" Counsel: It is hardly a secret that man has a share in the attribute of 'knower', yet man's knowledge is different from that of God the most high in three specific ways. First, regarding the multitude of things known: although the things man knows are wide-ranging, they are limited to his heart, and how could they correspond to what is infinite? Secondly, that man's disclosure, while clear, does not reach the goal beyond which no goal is possible; rather his seeing of things is like seeing them behind a thin veil. You should not deny degrees of disclosure, because inward vision is like outward sight, so there is a difference between what is clear at the time of departure and what becomes clear in morning light. Thirdly, that the knowledge which God-may He be praised and exalted-has of things is not derived from things but things are derived from it, while man's knowledge of things is contingent upon things and results from them.
Now if it is difficult for you to understand the difference, compare the knowledge of one who learns chess to the knowledge of the person who devised it. For the knowledge of the person who devised it is itself the cause of the existence of chess, while the fact that chess exists is the cause of the knowledge of one who learns it. The knowledge of the one who devised it precedes chess, while the knowledge of the learner follows upon it and comes afterwards. Similarly, the knowledge which God-great and glorious-has of things precedes them and causes them, while our knowledge is not like that.
Man's distinction is due to knowledge, inasmuch as it is one of the attributes of God-great and glorious; yet that knowledge is more distinguished whose objects are more distinguished, and the most distinguished object of knowledge is God the most high. Likewise, knowing God the most high is the most beneficial knowledge of all, while knowledge of the rest of things is only distinguished because it is knowledge of the actions of God-great and glorious, or knowledge of the way which brings man closer to God-great and glorious, or the thing which facilitates attaining to knowledge of God the most high and closeness to Him. All knowledge other than that cannot claim much distinction. "
― Abu Hamid al-Ghazali , Al-Ghazali on the Ninety-nine Beautiful Names of God
16
" Now, concerning their opinion that the resurrection is not a second creation but is like the first coming-to-be, that is not sound, for the resurrection is another sort of creation [insha'] quite unrelated to the first. Indeed, there are many comings-to-be proper to man, and not simply two of them. And for that reason the most high said: That we may transfigure you and make you what you know not (LVI:61). And in the same way He said after creating the little lump, the clot, and the rest: then [We] produced it as another creation. So blessed be God, the Best of Creators! (XXIII:14) Indeed, sperm originates from the earth, the clot from sperm, the lump from the clot, [135] and the spirit from the lump. It was in response to the exalted origin of the spirit, to its glory, and to its being a divine thing, that He said: 'then [We] produced it as another creation. So blessed be God the best of creators!' (XXIII:14) And the most high said: They will ask thee concerning the Spirit. Say: the Spirit is by command of my Lord (XVII:85). So the creation of sensory perceptions after creating the spiritual foundation is another creation, while the creation of discernment which appears after seven years is yet another creation, and the creation of reason after fifteen years (or thereabouts) is a further creation. So each origination is a stage, so he created you by [diverse] stages (LXXI:14). Furthermore, the appearance of the characteristic of holiness [wilaya] in the ones endowed with with this quality is another creation, while the appearance of prophethood after that is yet another, indeed it is a kind of resurrection. So God-may He be praised and exalted-is the one who raises [ba ith] up the messengers, as He is the one who will raise us all up on the day of resurrection. "
― Abu Hamid al-Ghazali , Al-Ghazali on the Ninety-nine Beautiful Names of God
18
" For a king among people is one whom no-one rules but God the most high, and who does not need anything except God-great and glorious. And with that he rules his kingdom insofar as his soldiers and his subjects obey him. Yet the kingdom proper to him is his own heart and soul, where his soldiers are his appetites, his anger, and his affections; while his subjects are his tongue, his eyes, his hands, and the rest of his organs. If he rules them and they do not rule him, and if they obey him and he does not obey them, he will attain the level of a king in this world. And if that be coupled with the fact that he is independent of all people, yet all people are in need of him for their life now and in the future, he will be an earthly king.
This is the level of the prophets-may God's blessings be upon all of them. For they have no need of direction to the next life from anyone except God-great and glorious-while everyone needs it from them. They are followed in this kingship by religious scholars, who 'inherit the legacy of the prophets', Their kingship, however, is proportional to their ability to guide the people, and to their lack of need for asking for guidance.
By means of these attributes man comes close to the angels in qualities, and by means of them approaches God the most high. This kingship is a gift to man from the true king whose sovereignty has no competitor. "
― Abu Hamid al-Ghazali , Al-Ghazali on the Ninety-nine Beautiful Names of God