Home > Work > رباعيات خيام
101 " چون نیست مقام ما در این دهر مقیمپس بی می و معشوق خطائیست عظیم تا کی ز قدیم و محدث امیدم و بیمچون من رفتم جهان چه محدث چه قدیم "
― Omar Khayyám , رباعيات خيام
102 " Our life is as short as a raging fire: flames the passer-by soon forgets, ashes the wind blows away. A man's life. "
103 " Şarap içiyorum, doğrudur.Aklı olan da beni haklı bulur.İçeceğimi biliyordu Tanrı.İçmezsem Tanrı yanılmış olur. "
104 " And if the Wine you drink, the Lipyou press,End in what All begins and ends in—Yes;Think then you are TO-DAY whatYESTERDAY You were—TO-MORROW youshall not be less "
105 " The leaves of life are falling one by one "
106 " The arch of heaven looks like anupside-down cup, under which the wisewander in vain. May your love for your belovedbe as great as the love of the bottle for the glass.Look, how one gives and one receives, lip againstlip, the precious blood of the grapes. "
107 " God is great!"That shout from the mosque seems likea grand lamentation. Five times a daythe earth seems to groan againstits indifferent creator! "
108 " For in and out, above, about, below, 'Tis nothing but a Magic Shadow-show, Play'd in a Box whose Candle is the Sun, Round which we Phantom Figures come and go. "
109 " صیاد ازل که دانه در دام نهادصیدی بگرفت و آدمش نام نهادهر نیک و بدی که می رو در عالماو می کند و بهانه بر عام نهاد "
110 " Drunk am I with very love and awe;'Twas ever thus with veritable seers--Too drunk with joy to tell us what they saw. "
111 " Well, let it take them! What have we to doWith Kaikobád the Great, or Kaikhosrú?Let Zál and Rustum bluster as they will,Or Hátim call to Supper–heed not you. "
112 " Pour parler clairement et sans paraboles,Nous sommes les pièces du jeu que joue le Ciel;On s'amuse avec nous sur l'échiquier de l'être,Et puis nous retournons, un par un, dans laboîte du Néant. "
113 " Var mı dünyada günah işlemeyen söyleYaşanır mı hiç günah işlemeden, söyleBana kötü deyip kötülük edeceksen,Yüce Tanrı, ne farkın kalır benden, söyle "
114 " Of threats of Hell and Hopes of Paradise! One thing at least is certain—This Life flies; One thing is certain and the rest is "
115 " Here with a Loaf of Bread beneath the Bough, "
116 " Bir testi aldım çarşıdan ucuza;Gizli gizli neler anlattı bana;Bir şahdım, dedi; altın kupam vardı;Şimdi neyim? Testi oldum şaraba.. "
117 " Niceleri geldi, neler istediler;Sonunda dünyayı bırakıp gittiler;Sen hiç gitmeyecek gibisin, değil mi?O gidenler de hep senin gibiydiler. "
118 " Cennet de sende, cehennem de. "
119 " Kalk haydi; ebediyen uyuyacağız zaten. "
120 " Then to this earthen Bowl did I adjournMy Lip the secret Well of Life to learn:And Lip to Lip it murmur'd--'While you live,Drink!--for once dead you never shall return. "