61
" Faith, hope and charity go together. Hope is practised through the virtue of patience, which continues to do good even in the face of apparent failure, and through the virtue of humility, which accepts God's mystery and trusts him even at times of darkness. Faith tells us that God has given his Son for our sakes and gives us the victorious certainty that it is really true: God is love! It thus transforms our impatience and our doubts into the sure hope that God holds the world in his hands and that, as the dramatic imagery of the end of the Book of Revelation points out, in spite of all darkness he ultimately triumphs in glory. Faith, which sees the love of God revealed in the pierced heart of Jesus on the Cross, gives rise to love. Love is the light—and in the end, the only light—that can always illuminate a world grown dim and give us the courage needed to keep living and working. Love is possible, and we are able to practise it because we are created in the image of God. To experience love and in this way to cause the light of God to enter into the world—this is the invitation I would like to extend with the present Encyclical. "
― Benedict XVI , God Is Love: Deus Caritas Est
64
" Through Rohan over fen and field where the long grass growsThe West Wind goes walking, and about the walls it goes.What news from the West, oh wandering wind, do you bring to me tonight?Have you seen Boromir the Tall by moon or by starlight?‘I saw him ride over seven streams, over waters wide and grey;I saw him walk in empty lands, until he passed awayInto the shadows of the North. I saw him then no more.The North Wind may have heard the horn of the son of Denethor.’Oh, Boromir! From the high walls westward I looked afar.But you came not from the empty lands where no men are.From the mouth of the sea the South Wind flies,From the sand hills and the stones;The wailing of the gulls it bears, and at the gate it moansWhat news from the South, oh sighing wind, do you bring to me at eve?Where now is Boromir the Fair? He tarries and I grieve.‘Ask me not where he doth dwell--so many bones there lieOn the white shores and on the black shores under the stormy sky;So many have passed down Anduin to find the flowing sea.Ask of the North Wind news of them the North Wind sends to me!’Oh Boromir! Beyond the gate the Seaward road runs South,But you came not with the wailing gulls from the grey seas mouth.From the Gate of Kings the North Wind rides,And past the roaring fallsAnd loud and cold about the Tower its loud horn calls.What news from the North, oh mighty wind, do you bring to me today?What news of Boromir the Bold? For he is long away.‘Beneath Amon Hen I heard his cry. There many foes he foughtHis cloven shield, his broken sword, they to the water brought.His head so proud, his face so fair, his limbs they laid to rest;And Rauros, Golden Rauros Falls, bore him upon its breast.’Oh Boromir! The Tower of Guard shall ever northward gazeTo Rauros, Golden Rauros Falls until the end of days. "
65
" If a mother is mourning not for what she has lost but for what her dead child has lost, it is a comfort to believe that the child has not lost the end for which it was created. And it is a comfort to believe that she herself, in losing her chief or only natural happiness, has not lost a greater thing, that she may still hope to " glorify God and enjoy Him forever." A comfort to the God-aimed, eternal spirit within her. But not to her motherhood. The specifically maternal happiness must be written off. Never, in any place or time, will she have her son on her knees, or bathe him, or tell him a story, or plan for his future, or see her grandchild. "
67
" Then, already, it had brought to his mind the silence brooding over beds in which he had let men die. There as here it was the same solemn pause, the lull that follows battle; it was the silence of defeat. But the silence now enveloping his dead friend, so dense, so much akin to the nocturnal silence of the streets and of the town set free at last, made Rieux cruelly aware that this defeat was final, the last disastrous battle that ends a war and makes peace itself an ill beyond all remedy. The doctor could not tell if Tarrou had found peace, now that all was over, but for himself he had a feeling that no peace was possible to him henceforth, any more than there can an armistice for a mother bereaved of a son or for a man who buries his friend. "
― Albert Camus
72
" Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe;All mimsy were the borogoves,And the mome raths outgrabe." Beware the Jabberwock, my son The jaws that bite, the claws that catch!Beware the Jubjub bird, and shun The frumious Bandersnatch!" He took his vorpal sword in hand; Long time the manxome foe he sought—So rested he by the Tumtum tree, And stood awhile in thought.And, as in uffish thought he stood, The Jabberwock, with eyes of flame,Came whiffling through the tulgey wood, And burbled as it came!One, two! One, two! And through and through The vorpal blade went snicker-snack!He left it dead, and with its head He went galumphing back." And hast thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy!O frabjous day! Callooh! Callay!" He chortled in his joy.'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe;All mimsy were the borogoves,And the mome raths outgrabe. "
74
" The following year the house was substantially remodeled, and the conservatory removed. As the walls of the now crumbling wall were being torn down, one of the workmen chanced upon a small leatherbound book that had apparently been concealed behind a loose brick or in a crevice in the wall. By this time Emily Dickinson was a household name in Amherst. It happened that this carpenter was a lover of poetry- and hers in particular- and when he opened the little book and realized that that he had found her diary, he was “seized with a violent trembling,” as he later told his grandson. Both electrified and terrified by the discovery, he hid the book in his lunch bucket until the workday ended and then took it home. He told himself that after he had read and savored every page, he would turn the diary over to someone who would know how to best share it with the public. But as he read, he fell more and more deeply under the poet’s spell and began to imagine that he was her confidant. He convinced himself that in his new role he was no longer obliged to give up the diary. Finally, having brushed away the light taps of conscience, he hid the book at the back of an oak chest in his bedroom, from which he would draw it out periodically over the course of the next sixty-four years until he had virtually memorized its contents. Even his family never knew of its existence.
Shortly before his death in 1980 at the age of eighty-nine, the old man finally showed his most prized possession to his grandson (his only son having preceded him in death), confessing that his delight in it had always been tempered by a nagging guilt and asking that the young man now attempt to atone for his grandfather’s sin. The grandson, however, having inherited both the old man’s passion for poetry and his tendency towards paralysis of conscience, and he readily succumbed to the temptation to hold onto the diary indefinitely while trying to decide what ought to be done with it. "
― Jamie Fuller, , The Diary of Emily Dickinson
75
" Places We LovePlaces we love exist only through us,Space destroyed is only illusion in the constancy of time,Places we love we can never leave,Places we love together, together, together,And is this room really a room, or an embrace,And what is beneath the window: a street or years?And the window is only the imprint left byThe first rain we understood, returning endlessly,And this wall does not define the room, but perhaps the nightYour son began to move in your sleeping blood,A son like a butterfly of flame in your hall of mirrors,The night you were frightened by your own light,And this door leads into any afternoonWhich outlives it, forever peopledWith your casual movements, as you stepped,Like fire into copper, into my only memory;When you go, space closes over like water behind you,Do not look back: there is nothing outside you,Space is only time visible in a different way,Places we love we can never leave. "
78
" victor hugo, Les Contemplations, Mors
Je vis cette faucheuse. Elle était dans son champ.
Elle allait à grands pas moissonnant et fauchant,
Noir squelette laissant passer le crépuscule.
Dans l'ombre où l'on dirait que tout tremble et recule,
L'homme suivait des yeux les lueurs de la faulx.
Et les triomphateurs sous les arcs triomphaux
Tombaient ; elle changeait en désert Babylone,
Le trône en échafaud et l'échafaud en trône,
Les roses en fumier, les enfants en oiseaux,
L'or en cendre, et les yeux des mères en ruisseaux.
Et les femmes criaient : - Rends-nous ce petit être.
Pour le faire mourir, pourquoi l'avoir fait naître ? -
Ce n'était qu'un sanglot sur terre, en haut, en bas ;
Des mains aux doigts osseux sortaient des noirs grabats ;
Un vent froid bruissait dans les linceuls sans nombre ;
Les peuples éperdus semblaient sous la faulx sombre
Un troupeau frissonnant qui dans l'ombre s'enfuit ;
Tout était sous ses pieds deuil, épouvante et nuit.
Derrière elle, le front baigné de douces flammes,
Un ange souriant portait la gerbe d'âmes. "
― Victor Hugo
80
" Plût au ciel que le lecteur, enhardi et devenu momentanément féroce comme ce qu’il lit, trouve, sans se désorienter, son chemin abrupt et sauvage, à travers les marécages désolés de ces pages sombres et pleines de poison ; car, à moins qu'il n’apporte dans sa lecture une logique rigoureuse et une tension d’esprit égale au moins à sa défiance, les émanations mortelles de ce livre imbiberont son âme comme l’eau le sucre. Il n’est pas bon que tout le monde lise les pages qui vont suivre ; quelques-uns seuls savoureront ce fruit amer sans danger. Par conséquent, âme timide, avant de pénétrer plus loin dans de pareilles landes inexplorées, dirige tes talons en arrière et non en avant. Écoute bien ce que je te dis : dirige tes talons en arrière et non en avant. "
― Comte de Lautréamont , Les Chants de Maldoror