5
" Sacudimiento extraño que agita las ideas, como huracán que empuja las olas en tropel. Murmullo que en el alma se eleva y va creciendo como volcán que sordo anuncia que va a arder. Deformes siluetas de seres imposibles; paisajes que aparecen como al través de un tul. Colores que fundiéndose remedan en el aire los átomos del iris que nadan en la luz. Ideas sin palabras, palabras sin sentido; cadencias que no tienen ni ritmo ni compás. Memorias y deseos de cosas que no existen; accesos de alegría, impulsos de llorar. Actividad nerviosa que no halla en qué emplearse; sin riendas que le guíen, caballo volador. Locura que el espíritu exalta y desfallece, embriaguez divina del genio creador… Tal es la inspiración. Gigante voz que el caos ordena en el cerebro y entre las sombras hace la luz aparecer. Brillante rienda de oro que poderosa enfrena de la exaltada mente el volador corcel. Hilo de luz que en haces los pensamientos ata; sol que las nubes rompe y toca en el zenít. Inteligente mano que en un collar de perlas consigue las indóciles palabras reunir. Armonioso ritmo que con cadencia y número las fugitivas notas encierra en el compás. Cincel que el bloque muerde la estatua modelando, y la belleza plástica añade a la ideal. Atmósfera en que giran con orden las ideas, cual átomos que agrupa recóndita atracción. Raudal en cuyas ondas su sed la fiebre apaga, oasis que al espíritu devuelve su vigor… Tal es nuestra razón. Con ambas siempre en lucha y de ambas vencedor, tan sólo al genio es dado a un yugo atar las dos. "
― Gustavo Adolfo Bécquer , Rimas
10
" Sobre la falda tenia
el libro abierto;
en mi mejilla tocaban
sus rizos negros;
no veiamos las letras
ninguno, creo;
mas guardabamos entrambos
hondo silencio.
Cuanto duro? Ni aun entonces
pude saberlo;
solo se que no se oia
mas que el aliento,
que apresurado escapaba
del labio seco.
Solo se que nos volvimos
los dos a un tiempo,
y nuestros ojos se hallaron,
y sono un beso.
Creacion de Dante era el libro,
era su Infierno.
Cuando a el bajamos los ojos,
yo dije, tremulo:
Comprendes ya que un poema
cabe en un verso?"
Y ella respondio, encendida:
Ya lo comprendo!"
On her skirt she had
an open book
on my cheek
her black locks of hair
we didn't see the letters
any of them, I think
though we kept between us
a deep silence
How much did it last? Not even then
I could know
I only know that I couldn't hear
anything more than her breath
that fastly went out
of her dry lips
I only know that we both
turned our sight at same time
and our eyes met the other
and a kiss was heard
The creation of Dante was the book
it was its Inferno
when we both turned down the eyes to it
I said, trembling:
'Do you already understand that a poem
fits in a verse?''
And she answered lightened up:
I understand! "
― Gustavo Adolfo Bécquer
17
" Si al mecer las azules campanillas
de tu balcón,
crees que suspirando pasa el viento
murmurador,
sabe que, oculto entre las verdes hojas,
suspiro yo.
Si al resonar confuso a tus espaldas
vago rumor,
crees que por tu nombre te ha llamado
lejana voz,
sabe que, entre las sombras que te cercan,
te llamo yo.
Si se turba medroso en la alta noche
tu corazón,
al sentir en tus labios un aliento
abrasador,
sabe que, aunque invisible, al lado tuyo,
respiro yo. "
― Gustavo Adolfo Bécquer , Rimas y leyendas