64
" Hij kwam niet verder, want Stalin explodeerde opnieuw.
'We hebben die verdomde atoombom van jou niet nodig om te vechten en te winnen! Wat we nodig hebben zijn socialistische zielen en harten! Wie voelt dat hij nooit overwonnen kan worden, kan ook nooit overwonnen worden!'
'Voor zover iemand geen atoombom op hem laat vallen', zei Allan.
'Ik zal het kapitalisme vernietigen! Hoor je dat? Ik zal iedere afzonderlijke kapitalist vernietigen! En ik begin met jou, hond, als je ons niet helpt met die bom!'
Allan wilde echter niet langer aan tafel zitten en beledigingen aanhoren. Hij was naar Moskou gekomen om te helpen, niet om uitgescholden te worden. Stalin mocht het zelf uitzoeken.
'Ik heb iets bedacht', zei Allan.
'En dat is?' vroeg Stalin boos.
'Zou je die snor van je niet eens afscheren?'
Daarmee was het diner voorbij, want de tolk viel flauw. "
― Jonas Jonasson , The 100-Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared (The Hundred-Year-Old Man, #1)
70
" Allan realised it was only a matter of time before he and Herbert were stopped along the road and checked out properly. Not even a marshal would be allowed just to roll into the capital of a country at war without somebody at least asking a question or two. So Allan spent a couple of hours instructing Herbert as to what he should say – just one sentence in Russian, but a very important one: ‘I am Marshal Meretskov from the Soviet Union – take me to your leader!’
Pyongyang was protected at this time by an outer and an inner military ring. The outer one, twenty kilometres from the city, consisted of anti-aircraft guns and double checkpoints on roads, while the inner ring was virtually a barricade, a front line for defence against land attack. Allan and Herbert got caught in one of the outer checkpoints first and were met by a very drunk North Korean soldier, with a cocked machine gun across his chest. Marshal Herbert had rehearsed his single sentence endlessly, and now he said:
‘I am your leader, take me to… the Soviet Union. "
― Jonas Jonasson , The 100-Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared (The Hundred-Year-Old Man, #1)
79
" Allan pochválil Herberta za dobre vykonanú prácu a skvelý herecký výkon. Herbert sa začervenal, chválu odbil mávnutím ruky a pridal komentár, že nie je ťažké hrať hlupáka, keď ním je. Allan povedal, že nevie, aké ťažké to môže byť, pretože tí hlupáci, ktorých doteraz v živote stretol, sa všetci pokúšali hrať opak. "
― Jonas Jonasson , The 100-Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared (The Hundred-Year-Old Man, #1)