7
" The library is dangerous—
Don’t go in. If you do
You know what will happen.
It’s like a pet store or a bakery—
Every single time you’ll come out of there
Holding something in your arms.
Those novels with their big eyes.
And those no-nonsense, all muscle
Greyhounds and Dobermans,
All non-fiction and business,
Cuddly when they’re young,
But then the first page is turned.
The doughnut scent of it all, knowledge,
The aroma of coffee being made
In all those books, something for everyone,
The deli offerings of civilization itself.
The library is the book of books,
Its concrete and wood and glass covers
Keeping within them the very big,
Very long story of everything.
The library is dangerous, full
Of answers. If you go inside,
You may not come out
The same person who went in. "
― Alberto Alvaro Ríos
12
" The Border: A Double Sonnet
The border is a line that birds cannot see.
The border is a beautiful piece of paper folded carelessly in half.
The border is where flint first met steel, starting a century of fires.
The border is a belt that is too tight, holding things up
but making it hard to breathe.
The border is a rusted hinge
that does not bend.
The border is the blood clot in the river’s vein.
The border says
Stop to the wind, but the wind speaks another language,
and keeps going.
The border is a brand, the “Double-X” of barbed wire
scarred into the skin of so many. The border has always been
a welcome stopping place but is now a Stop sign,
always red. The border is a jump rope still there
even after the game is finished. The border is a
real crack in an imaginary dam.
The border used to be an actual place but now
it is the act of a thousand imaginations.
The border, the word border, sounds like order,
but in this place they do not rhyme.
The border is a handshake that becomes a squeezing contest.
The border smells like cars at noon and woodsmoke in the evening.
The border is the place between the two pages in a book where the spine is bent too far.
The border is two men in love with the same woman.
The border is an equation in search of an equals sign.
The border is the location of the factory where lightning and thunder are made.
The border is “NoNo” the Clown, who can’t make anyone laugh.
The border is a locked door that has been promoted. The border is a moat but without a castle on either side.
The border has become Checkpoint Chale. The border is a place of plans constantly broken and repaired and broken.
The border is mighty, but even the parting of the seas created a path, not a barrier. The border is a big, neat, clean, clear black line on a map that does not exist.
The border is the line in new bifocals: below, small things get bigger; above, nothing changes. The border is a skunk with a white line down its back. "
― Alberto Alvaro Ríos , A Small Story about the Sky
14
" Dry Water
We have rain, but it’s a dry rain, a skinny rain,
A thin water coming down in a covert action,
Rain that comes down already thirsty.
No good for making soup,
Its wet is gone by the time it reaches the ground.
Maybe that’s smart.
Maybe this place is hiding something,
Taking care of us. Maybe there’s a great reserve of rain
Kept in a secret, carefully guarded, underground
Aquifer treasure chest,
Like all the gold we’ve heard about at Fort Knox
But which we’ve never actually seen,
Even though they say there is so much of it.
Our rivers are that way, too—invisible,
Sandy acts of faith. This is exaggeration, of course:
Water in this place is not uncommon.
But to see it, you must spend years training the eye.
And to taste it, to taste it at all,
You must dream it into the glass you think you hold. "
― Alberto Alvaro Ríos , A Small Story about the Sky
15
" Words in the Woods
All the words that have been spoken here
Over time, over centuries: they stay.
We hear occasional echoes, think
A bird has chirped or a cricket,
But it was a moment of laughter
Happy enough to be here still
Even as the years themselves are gone.
A glint in someone’s eye, a quality of light—
Something, something made one say words
To another, and they laughed.
Words spoken have some slight weight:
As they go forward from the mouth, they fall In a slow arc over time.
But they do not go—
In falling they are in the humus that feeds the trees,
And in their time they enter the trees
And are the trees, so that the limbs
And the leaves of these trees, this shade
Is that conversation, so pleasant, so long ago. "
― Alberto Alvaro Ríos , A Small Story about the Sky
16
" Epithalamium: Next to Me
I was full not of bones but of feeling,
I was full not of bones but of you.
Your hands became my ribs, my ribs
Your fingers, and they held me—
They hold me now.
I began to feel I had clouds, rivers, stars for bones—
I felt them move inside, enough to let you in.
When I first saw you, when you stood next to me
You stood next to me and a little inside,
The way you stand next to me now.
Your arm inside mine, your left hip in my right,
Your hip a little in the middle of my walk.
I let you into the bones inside me and did not let you out.
I see you in front of me now but I can close my eyes
And see you too. I didn’t understand this,
I didn’t know this would happen
I didn’t know you would stand at—and be—my side
Until now. "
― Alberto Alvaro Ríos , A Small Story about the Sky
17
" These are the maps we make of ourselves,
The foods and mountains, the world,
The stars, the air we are for each other—
These are the measure. We are ourselves,
Every inch a mile for each other.
My friend, that’s all.
And it is everything.
We used to be somebody else,
One here, one there, but now together
We are today, and will be tomorrow. "
― Alberto Alvaro Ríos , A Small Story about the Sky
18
" Epithalamium: Breathlessness
The night stars make a shore of sand in the summer sky,
A brilliant beach of The Impossible.
You have found this place in each other,
Not far away but up close,
Found it in the stopped moment in which you now live:
A hand inside a hand, a look that sees
What the other sees, ears that hear one song,
A love alive inside heartbeat and deep breath and dark hair.
This place is yours now, the broad shore of a new world.
It is your abiding gift to each other to know
That when together you close your eyes
It is the closed eye that sees farthest,
To know how, in the stopped moment, it is breathlessness—
Not breathing—that defines you.
As you stand in this imagined, now real, place of yourselves,
You are for each other—
More alive, more present, no greater adventure
Than each other. "
― Alberto Alvaro Ríos , A Small Story about the Sky
19
" The Circus in the Desert
In the great Sonoran desert of the Southwest,
He found room enough for time itself...
In this vastness he found the world of the living
Waiting their turn to move on
Standing next to the generations that had already passed
But had not yet left this world,
Not yet finished with their grand and stark moment,
Not yet done with their tea and amusements.
In the emptiness of the desert, he saw the crowd.
He did not invent—he saw what faced him
And spoke back to it in its language.
Hello to the band, he said, hello and farewell.
In this darkness, in this desert,
With a wave good-bye of his own hand,
He bid his monsters and men
March in parade against the coming of the quiet. "
― Alberto Alvaro Ríos , A Small Story about the Sky
20
" Hands on the Wall of a Church
I am full where I was empty—
My arms can hold no more.
I have found what I was looking for
Though what it is I cannot see.
What is invisible fills me
But it is not what you think,
Not God, not the saints, not angels.
I feel my mother’s hand
Touching this same wall.
I feel my grandmother’s hand
In the story my mother told
Of the summer day when her mother
Brought her to this church,
How they stood together and put their hands
To its wall, which was so big.
How my grandmother told my mother
That her own mother had done the same
So many years ago
All those years suddenly in this moment.
All those hands in mine
As I touch the wall of a church,
This church, here, hard, now. "
― Alberto Alvaro Ríos , A Small Story about the Sky