4
" que voy de nuevo entre las calles, entre orichas,
entre el calor oscuro y corpulento,
entre los colegiales que declaman Martí,
entre los automóviles, entre los nichos, entre mamparas,
entre la Plaza del pueblo, entre los negros, entre guardacantones,
entre los parques, entre la ciudad vieja, entre el viejo viejo Cerro,
entre mi Catedral, entre mi puerto
aquí vuelvo a decír: amor, ciudad atribuída
(de "Amor, Ciudad Atribuída") "
― Nancy Morejón , Where the Island Sleeps Like a Wing: Selected Poetry
7
" Y a ti, viajero, te dará sombra siempre,
pero detén tu marcha pesarosa ante esa sombra suya.
No olvidarás jamás que ha sido
la triste, cruel, umbrosa, la efímera morada
de múltiples cabezas negras colgando entre el follaje,
incorruptibles.
And you, traveller, it will shade you always,
but slow your heavy step before its shadow.
Never will you forget this tree has been
of multitudinous black heads hanging among the foliage,
the sad, cruel, shadowy, the ephemeral dwelling
incorruptible.
(de Un Manzano de Oakland, para Angela Davis) "
― Nancy Morejón , Where the Island Sleeps Like a Wing: Selected Poetry
12
" Piedra Pulida
Un nuevo libro,
un nuevo día,
otra nueva ciudad,
más veranos, más flores,
aquel perpetuo mar
y yo, ahora,
sobre piedra pulida,
busco tus labios,
busco tus ojos. "
― Nancy Morejón , Where the Island Sleeps Like a Wing: Selected Poetry