Home > Work > The Reptile Room (A Series of Unfortunate Events, #2)
101 " Kindal! "
― Lemony Snicket , The Reptile Room (A Series of Unfortunate Events, #2)
102 " One of the most difficult things to think about in life is one’s regrets. Something will happen to you, and you will do the wrong thing, and for years afterward, you will wish you had done something different. "
103 " The Big Peruvian Book of Small Peruvian Snakes. "
104 " Olaf smiled at them the way Uncle Monty’s Mongolian Meansnake would smile when a white mouse was placed in its cage each day for dinner. "
105 " There is a pair of snakes who have learned to drive a car so recklessly that they would run you over in the street and never stop to apologize. But "
106 " their poor Uncle Monty, the three children followed Stephano to the door of the Reptile Room to get in the damn jeep. To add insult to injury—a phrase which here means “forcing somebody to do an unpleasant task when they’re already very upset”—Stephano forced Violet to carry his suitcase out of the house, but she was too lost in her own thoughts to care. She was remembering the last conversation she and her siblings had had with Uncle Monty, and thinking with a cold rush of shame that it hadn’t really been a conversation at all. You will recall, of course, that on the ride home from seeing Zombies in the Snow, "
107 " Excerpt fromA Series of Unfortunate Events #3:The Wide Window "
108 " La morte di una persona casa è una strana cosa. Noi tutti sappiamo che il nostro tempo in questo mondo è limitato, e che alla fine ci ritroveremo tutti sotto un lenzuolo per non rialzarci più. E tuttavia è sempre una sorpresa quando succede a qualcuno che conosciamo. È come quando saliamo le scale al buio per andare a casa e pensiamo che ci sia un altro gradino, e invece non c'è. Il piede ricade pesantemente nell'aria, e c'è un momento di spiacevole sorpresa in cui cerchiamo di modificare la nostra idea delle cose. "
109 " La morte di una persona cara è una strana cosa. Noi tutti sappiamo che il nostro tempo in questo mondo è limitato, e che alla fine ci ritroveremo tutti sotto un lenzuolo per non rialzarci più. E tuttavia è sempre una sorpresa quando succede a qualcuno che conosciamo. È come quando saliamo le scale al buio per andare a casa e pensiamo che ci sia un altro gradino, e invece non c'è. Il piede ricade pesantemente nell'aria, e c'è un momento di spiacevole sorpresa in cui cerchiamo di modificare la nostra idea delle cose. "
110 " is like walking up the stairs to your bedroom in the dark, and thinking there is one more stair than there is. Your foot falls down, through the air, and there is a sickly moment of dark surprise as you try and readjust the way you thought of things. "
111 " Goodness!” he cried. “Golly! Good God! Blessed Allah! Zeus and Hera! Mary and Joseph! Nathaniel Hawthorne! "
112 " Yeet! "
113 " Questions show an inquisitive mind. "
114 " Good God! Blessed Allah! Zeus and Hera! Mary and Joseph! Nathaniel Hawthorne! Don’t touch her! Grab her! Move closer! Run away! Don’t move! Kill the snake! Leave it alone! Give it some food! Don’t let it bite her! Lure the snake away! Here, snakey! Here, snakey snakey! "