Home > Work > Clans of the Alphane Moon
21 " Os Maníacos, pensou, estão lutando contra a Terra; Mageboom, representando a CIA, está ocupado atirando em Hentman. Minha ex- esposa está lutando contra mim. E Hentman é meu inimigo. Logicamente, o que isto significa para mim? Deve ser possível formar uma equação racional, extraída desta confusão barroca; com certeza ela pode ser simplificada. Se os Maníacos estão à frente na ofensiva contra a Terra, e Hentman está lutando contra a Terra, então os Maníacos e Hentman são aliados. Hentman está contra mim, portanto sou inimigo dele e aliado da Terra. Mary está lutando contra mim e eu estou contra Hentman, assim Mary é aliada de Hentman, consequentemente inimiga da Terra. Entretanto, Mary lidera a força de trabalho dos psicólogos que pousaram aqui; ela veio como representante da Terra. Então, logicamente Mary é ao mesmo tempo inimiga e aliada da Terra. Era impossível construir uma equação… havia muitos participantes na luta, cometendo desatinos demais, alguns, como no caso de Mary, por conta própria. "
― Philip K. Dick , Clans of the Alphane Moon
22 " — Que maravilha! — exclamou ela — Acho isto tudo incrivelmente excitante — Valia a pena ficar ali com ele, e observar tudo aquilo— Você não gosta? — indagou, ajoelhando ao lado da caixa de papelão para assistir ao trabalho dele — O aroma da noite, o ar puro, os sons das criaturas — pequeninas, como os sapos e os grilos — nas redondezas, e isto aqui, fazer estes fungos crescerem ao invés de deixá-los morrer simplesmente? Você é muito humano; posso perceber. Diga-me seu nome.Ele a olhou de esguelha: — Por quê?— Só para saber. Assim eu vou poder lembrar de você.— Meu nome é igual ao de uma outra pessoa— explicou o homem — para que eu possa lembrá-la. "
23 " — Sem congratulações indevidas — neste ponto já estava bem longe disso — nutria uma suspeita do que os testes mostrariam exatamente. Ele não se enquadrava em qualquer destas colônias de Alfa III M2; aqui ele não passava de um solitário, de um pária, sem ninguém que se assemelhasse a ele, nem mesmo de maneira remota.— Sua necessidade antiga de matar sua esposa — afirmou a matéria viscosa — pode muito bem ser um sintoma de algum distúrbio emocional subjacente — Ela tentou parecer esperançosa, só que não foi bem-sucedida — Ainda acho que vale a pena tentar — insistiu. Chuck observou: — Suponhamos que eu fundasse uma outra colônia aqui.— Uma colônia composta de uma pessoa?— Ocasionalmente, pode haver indivíduos normais que venham para cá. Pessoas que trabalham seus desajustes à sua maneira e possivelmente crianças que nunca as desenvolveram. Aqui, você é classificado como esquizofrênico polimórfico até que se prove o contrário; isto não é certo — Já pensara bastante sobre o assunto, desde que surgira a possibilidade de ter que permanecer na lua — Aos poucos começarão a aparecer. Com o tempo.— A casinha no bosque nesta lua — ponderou a matéria viscosa — E você lá dentro, escondido, aguardando para capturar qualquer um que passar. Especialmente as crianças — Tentou conter o riso — Perdoe-me. Não devia levar sua ideia na brincadeira, desculpe. "
24 " Diga-me por que você prefere a mim — pediu — Doente e mesquinha do jeito que eu sou.— Não consigo explicar com exatidão — Na verdade, não saberia explicar nem mesmo parcialmente; era um mistério. Ainda assim, era a verdade, sentia-o dentro de si. "
25 " Podia ser uma boa ideia ou não; sem dúvida os méritos da questão estavam abertos a discussão — somente a nível moral, se não mesmo a nível prático. De qualquer jeito, era o tipo de ideia que, uma vez considerada, não costumava desaparecer; como uma ideia fixa que tomara seu pensamento e ali se instalara, impossível de ser anulada. Não seria de maneira alguma, nem mesmo teoricamente, um “crime perfeito”. Fortes suspeitas imediatamente recairiam sobre ele; o promotor do Estado ou do município — fosse quem fosse o responsável por tais questões — logo perceberia o que ocorrera. Assim como os jornais locais, entre os quais encontravam-se as mentalidades mais sagazes dos Estados Unidos. Entretanto, havia uma grande distância entre suspeitar e provar um crime. De certa forma, ele poderia ocultar-se por trás da cortina altamente secreta que frequentemente obscurecia as atividades da CIA. "
26 " Hentman observava-o. Em seguida, deu de ombros e começou a desdobrar o contrato — Olhe aqui. Veja quanto você vai ganhar —Brandiu o contrato com o charuto na mesma mão — Esta cambada de espiões pode te pagar o mesmo? Fazer a América rir é um ato de patriotismo; ajuda a levantar o moral e a derrotar os comunas. Na verdade, é mais patriótico do que você está fazendo; esses simulacros são umas engenhocas frias; eles me dão nojo. "
27 " Sorrindo, o robô respondeu: — Neste momento estou funcionando de maneira autônoma, com auto-circuito; O senhor Petri deixou os controles quando o senhor saiu do co-ap. O senhor não acha que estou funcionando bem? Veja só, o senhor pensou que eu estava sob controle remoto e eu não estou — O simulacro parecia imensamente satisfeito consigo mesmo — Na verdade — afirmou — posso passar toda esta noite em autocircuito; posso ir para um bar com vocês, beber e comemorar; e comportar-me exatamente como um não-simulacro; talvez, sob alguns aspectos até melhor. "