3
" It is funny how people - millions and millions of people - go about watching the telly and singing and humming in spite of the fact that they lost brother or father or lover in a war; and what is stranger still, they contemplate with equanimity seeing their other brothers or lovers off to yet another war. They don't see the tragedy of it all. Now and then one of the millions reads a book, or starts thinking, or something shakes him, and then he sees tragedy all over the place. Wherever he looks, he finds tragedy. He finds it tragic that other people don't see this tragedy around them and then he becomes like Font or Edna, or joins some party or other, or marches behind banners until his own life, seen detachedly, becomes a little tragic. "
― Waguih Ghali , Beer in the Snooker Club
9
" Me senté en el sofá a la manera árabe, y luego ella vino a sentarse de la misma manera delante de mí. Le solté el pelo, como había hecho tantas otras veces, y ella me dio un peine y yo empecé a peinarle los cabellos color caoba despacio de la frente a los hombros; luego le hice una trenza y até los extremos con un cordel que me dio, y le desabroché la ropa y le quité la chaqueta, y luego la blusa y todo lo demás, y se sentó ante mí, desnuda y muy hermosa con la cabeza ladeada. Le dije "te amo" muchas veces, y la besé, y le susurré amor y ternura y recuerdos al oído. Al final se volvió y me acercó su boca y fuimos un solo ser. Dos cuerpos y dos cerebros y dos vidas sujetas la una a la otra, y nada más tenía importancia. Ser amadas y poseer a la persona a quien se ama es la razón por la que nacimos. "
― Waguih Ghali , Beer in the Snooker Club