1
" Подтирался я еще курицей, петухом, цыпленком, телячьей шкурой, зайцем,
голубем, бакланом, адвокатским мешком, капюшоном, чепцом, чучелом птицы.
В заключение, однако ж, я должен сказать следующее: лучшая в мире
подтирка - это пушистый гусенок, уверяю вас, - только когда вы просовываете
его себе между ног, то держите его за голову. Вашему отверстию в это время
бывает необыкновенно приятно, во-первых, потому, что пух у гусенка нежный, а во-вторых, потому, что сам гусенок тепленький, и это тепло через задний
проход и кишечник без труда проникает в область сердца и мозга. И напрасно
вы думаете, будто всем своим блаженством в Елисейских полях герои и полубоги обязаны асфоделям, амброзии и нектару, как тут у нас болтают старухи. По-моему, все дело в том, что они подтираются гусятами, и таково мнение
ученейшего Иоанна Скотта. "
― François Rabelais , Gargantua and Pantagruel
4
" Readers, friends, if you turn these pages
Put your prejudice aside,
For, really, there's nothing here that's outrageous,
Nothing sick, or bad — or contagious.
Not that I sit here glowing with pride
For my book: all you'll find is laughter:
That's all the glory my heart is after,
Seeing how sorrow eats you, defeats you.
I'd rather write about laughing than crying,
For laughter makes men human, and courageous. "
― François Rabelais , Gargantua and Pantagruel
9
" High and mighty guzzlers, and you, O all you precious pox-ridden—while you have the leisure and I have nothing else more important to do, let me ask you a question: why does everybody say, as if it were proverbially true, that the world is no longer flat? Understand, please, that "flat" here means "without zest, unsalted, insipid, washed-out": taking it metaphorically, it signifies "crazy, foolish, senseless, rot-brained." Would you argue, as indeed one might logically infer, that if we say that the world has been flat, now we have to say that it's become wise? What was it that made it flat? Why was it flat? Why should it be wise? What do you think ancient stupidity was? What do you think constitutes our present wisdom? What made it flat? What has made it wise? Are there more lovers of flatness or more lovers of wisdom? Just exactly when was it flat? Just exactly when was it wise? Who's responsible for that earlier flatness? Who's responsible for that later wisdom? Why did that ancient flatness end right now, and not at some other time? Why did our present wisdom begin right now, and not sooner? What harm did our earlier flatness do us? What good is this new wisdom? How did we get rid of our ancient flatness? How was our present wisdom brought about? "
― François Rabelais , Gargantua and Pantagruel
14
" - Je me torchai après, dit Gargantua, d'un couvre-chef, d'un oreiller, d'une pantoufle, d'une gibecière, d'un panier. Mais ô le mal plaisant torche-cul. Puis d'un chapeau. Et notez que des chapeaux les uns sont ras, les autres à poil, les autres veloutés, les autres taffetassés, les autres satinisés. Le meilleur de tous est celui de poil. Car il fait très bonne abstersion de la matière fécale.
« Puis me torchai d'une poule, d'un coq, d'un poulet, de la peau d'un veau, d'un lièvre, d'un pigeon, d'un cormoran, d'un sac d'avocat, d'une barbute, d'une coiffe, d'un leurre.
« Mais, concluant, je dis et maintiens, qu'il n'y a tel torche-cul que d'un oison bien dumeté, pourvu qu'on lui tienne la tête entre les jambes. Et m'en croyez sur mon honneur. Car vous sentez au trou du cul une volupté mirifique, tant par la douceur d'icelui dumet, que par la chaleur tempérée de l'oison, laquelle facilement est communiquée au boyau culier et autres intestins, jusqu'à venir à la région du coeur et du cerveau.
« Et ne pensez que la béatitude des héros et semi-dieux qui sont par les Champs Elysées soit en leur asphodèle ou ambroisie, ou nectar, comme disent ces vieilles ici. Elle est, selon mon opinion, en ce qu'ils se torchent le cul d'un oison. Et telle est l'opinion de maître Jean d' Écosse. » "
― François Rabelais , Gargantua and Pantagruel
18
" Et tant molestement le poursuivirent qu'il fut contraint soi reposer sur les tours de l'église notre Notre-Dame, auquel lieu étant, et voyant tant de gens,
à l'entour de soi dit clairement:
« Je crois que ces maroufles veulent que je leurs paye ici ma bienvenue et mon proficiat. C'est raison. Je leur vais donner le vin. Mais ce ne sera que par ris. »
Lors en souriant détacha sa belle braguette, et tirant sa mentule en l'air les compissa si aigrement, qu'il en noya deux cent soixante mille, quatre cent dix et huit, sans les femmes et petit enfants.
Quelque nombre d'iceux évada ce pissefort à légèreté des pieds. Et quand furent au plus haut de l'université, suant, toussant, crachant, et hors d'haleine , commencèrent à renier et jurer les uns en colère, les autres par ris: « Carimari, Carimara, Par sainte Mamie, nous son baignez par ris», dont fut depuis la ville nommée Paris laquelle auparavant on appelait Leucece, comme dit Strabo lib. 4 c'est-à-dire en grec, Blanchette, pour les blanches cuisses des dames dudit lieu. "
― François Rabelais , Gargantua and Pantagruel
19
" Pourtant, affin que je face fin à ce prologue, tout ainsi comme je me donne à cent mille panerés de beaulx diables, corps et ame, trippes et boyaul, en cas que j'en mente en toute l'hystoire d'un seul mot, pareillement le feu sainct Antoine vous arde, mau de terre vous vire, le lancy, le maulubec vous trousse, la caquesangue vous viengne,
Le mau fin feu de ricqueracque,
Aussi menu que poil de vache,
Tout renforcé de vif argent,
Vous puisse entrer au fondement,
et comme Sodome et Gomorre puissiez tomber en soulphre, en feu et en abysme, en cas que vous ne croyez fermement tout ce que je vous racompteray en ceste presente Chronicque! "
― François Rabelais , Gargantua and Pantagruel
20
" Mais, concluent, je dys et mantiens qu'il n'y a tel torchecul que d'un oyzon bien duveté, pourveu qu'on luy tienne la teste entre les jambes. Et m'en croyez sus mon honneur. Car vous sentez au trou du cul une volupté mirificque, tant par la doulceur d'icelluy dumet que par la chaleur temperée de l'oizon laquelle facilement est communicquée au boyau culier et aultres intestines, jusques à venir à la region du cueur et du cerveau. Et ne pensez que la beatitude des heroes et semi dieux, qui sont par les Champs Elysiens, soit en leur asphodele, ou ambrosie, ou nectar, comme disent ces vieilles ycy. Elle est (scelon mon opinion) en ce qu'ilz se torchent le cul d'un oyzon, et telle est l'opinion de Maistre Jehan d'Escosse. "
Gargantua, 1534 "
― François Rabelais , Gargantua and Pantagruel