Home > Work > Women
181 " Taip jau yra su gėrimu, pagalvojau prisipildamas stiklą. Kai atsitinka kas nors blogo, geri, kad užsimirštum, kai atsitinka kas nors gero, geri, kad atšvęstum, o jei nieko neatsitinka - geri, kad kas nors atsitiktų. "
― Charles Bukowski , Women
182 " People were interesting at first. Then later, slowly but surely, all the flaws and madness would manifest themselves. I would become less and less to them; they would mean less and less to me. "
183 " Хората обикновено са доста по-добри в писмата си, отколкото в живота. В това отношение донякъде приличат на поетите. "
184 " Сесилия седеше и ни гледаше как пием. Виждах, че я отвращавам. Ядях месо. Не вярвах в Господ. Обичах да се чукам. Природата не ме интересуваше. Никога не гласувах. Обичах войните. Космосът ми беше скучен. Бейзболът също. Както и историята. И зоологическите градини. "
185 " Почерпи ме едно питие — обърнах се към нея.Тя кимна на бармана. Той се приближи.— Водка с тоник за господина.— Благодаря ти…— Бабет.— Благодаря ти, Бабет. Казвам се Хенри Чинаски и съм писател-алкохолик.— Не те знам.— И аз теб.— Имам магазинче на плажа. Продавам сувенири и боклуци — най-вече боклуци.— Значи сме квит. Аз също пиша най-вече боклуци.— Ако си толкова лош писател, защо не спреш да пишеш?— Защото имам нужда от храна, подслон и дрехи. Почерпи ме едно. "
186 " That poor organic turkey had had a rough Christmas. "
187 " Аха. Ако се наложи да избирам между пиенето и чукането, май ще се откажа от чукането.— Чукането създава проблеми — заяви Валери.— Когато моята жена отиде да се чука с някой друг, аз просто си обличам пижамата, лягам си и заспивам — отбеляза Боби.— Боби е готин — каза Валери.— Никой от нас не знае как да подхожда към секса — рекох аз. — За повечето хора сексът е просто като играчка — навиваш го и го пускаш.— Ами любовта? — попита Валери.— Любовта се издържа, но само ако можеш да се справиш с психическото напрежение. Когато си влюбен, все едно се опитваш да носиш на гръб пълна кофа с лайна, докато прекосяваш пълноводна река от пикня.— Е, не е чак толкова зле!— Любовта е вид предразсъдък. Аз си имам достатъчно други предразсъдъци. "
188 " Well,” I said to Sara, “it ain’t been a bad year. Nobody murdered me.” “And you’re still able to drink every night and get up at noon every day.” “If I can just hold out another year. "
189 " It made me feel low that I couldn’t praise him without reservation. But then if you lied to a man about his talent just because he was sitting across from you, that was the most unforgivable lie of them all, because that was telling him to go on, to continue which was the worst way for a man without real talent to waste his life, finally. But many people did just that, friends and relatives mostly. "
190 " It felt good not to be part of that sort of thing. I was glad I wasn't in love, that I wasn't happy with the world. I like being at odds with everything. People in love often become edgy, dangerous. They lose their sense of perspective.They lose their sense of humor. They become nervous, psychotic bores. They even become killers. "
191 " Aeg oli seisma jäänud ja eksistents oli väljakannatamatu. "
192 " I’ve always been a slow starter. "
193 " Ella disfrutaba la vida, o por lo menos eso parecía. Más tarde aquello no significaría mucho para mí, me refiero a su excitada y feliz reacción ante la vida, de alguna manera me acabaría irritando, dejándome sin ningún sentimiento. Ni siquiera me aburría. "
194 " Me sentía bien no formando parte de aquello. Me alegraba de no estar enamorado, de no ser feliz con el mundo. Me gustaba estar en desacuerdo con todo. La gente enamorada a menudo se ponía cortante, peligrosa. Perdían su sentido de la perspectiva. Perdían su sentido del humor. Se ponían nerviosos, psicóticos, aburridos. Incluso se convertían en asesinos. "
195 " I took women either to the boxing matches or to the racetrack. "
196 " No entendía la televisión. Me resultaba estúpido pagar para ir a ver una película o al teatro y sentarme junto a otra gente para compartir sus emociones. Las fiestas me ponían enfermo. Odiaba la comedieta, el juego sucio, el flirteo, los borrachos aficionados, los coñazos. "
197 " The ‘67 model was the last good Volks—and the young men knew it. “Hepburn, they stole our fucking car.” “Oh Hank, surely not!” “It’s gone. It was sitting there.” I pointed. “Now it’s gone.” “Hank, what will we do?” “We’ll take a taxi. I really feel bad.” “Why do people do that?” “They have to. It’s their way out.” We "
198 " Kakvo sam to govno bio ja? Umeo sam ocigledno da igram neke prljave, nestvarne igre. Šta me je teralo na to? Yar sam pokušavao da proturim svejedno kao nešto? Da li sam mogao i dalje da govorim sebi kako je to u suštini stvar istrazivanja, prosto jedna studija zenskog roda? Jednostavno sam pustio da se stvari dešavaju, bez razmišljanja o njima. Nije me bilo briga ni za šta osim za svoje sebično, jeftino uzivanje. Pravi razmazeni srednoškolac. "
199 " Le accettavo per quelle che erano, e l'amore veniva di rado e a fatica. Quando veniva, di solito, era per le ragioni sbagliate. Ci si stancava semplicemente di trattenere l'amore e lo si lasciava andare perchè aveva bisogno di andare da qualche parte. Era allora, di solito, che cominciavano i guai. "
200 " They arrived in 20 minutes with the cleavage but without the beer. "