51
" Je ne sers à rien, dit Bruno avec résignation. Je suis incapable d'élever des porcs. Je n'ai aucune notion sur la fabrication des saucisses, des fourchettes ou des téléphones portables. Tous ces objets qui m'entourent, que j'utilise ou que je dévore, je suis incapable de les produire; je ne suis même pas capable de comprendre leur processus de production. Si l'industrie devait s'arrêter, si les ingénieurs et techniciens spécialisés venaient à disparaître, je serais incapable d'assurer le moindre redémarrage. Placé en dehors du complexe économique-industriel, je ne serais même pas en mesure d'assurer ma propre survie: je ne saurais comment me nourrir, me vêtir, me protéger des intempéries; mes compétences techniques personnelles sont largement inférieures à celles de l'homme de Néanderthal. "
― Michel Houellebecq , The Elementary Particles
53
" Bruno bir birey sayılabilir miydi? Organlarının çürümesi onun sorunuydu, fiziksel çöküşü ve ölümü bireysel olarak yaşayacaktı. Öte yandan yaşama hazcı açıdan bakışı, bilincini yapılandıran etki alanları ve arzuları onun tüm kuşağına özgüydü. Deneysel bir hazırlık yapılması ve bir ya da daha çok gözlenebilir öğenin seçimi, atomik bir dizgenin - kimi zaman cisimsel, kimi zaman dalgalı- belli bir davranış biçimi kazanmasını sağlıyorsa, Bruno da bir birey gibi görülebilir, ama başka bir açıdan da, yalnızca, tarihsel bir açılımın edilgen bir öğesidir. Güdülenmeleri, değerleri, arzuları: bunların hiçbiri, çok az da olsa, onu çağdaşlarından ayıran özellikler değil. Yoksunluk içindeki bir hayvanın ilk tepkisi, genellikle, var gücüyle hedefine ulaşmaktır. Örneğin, aç bir tavuk, yem yemesi kafesle engellendiğinde, giderek artan çılgınlıkta bir çaba harcayarak bu kafesin öte yanına geçmeye çabalar. Ama yavaş yavaş, bu davranışın yerini, görünüşte amaçsız bir davranış alır. Örneğin güvercinler aradıkları yemi bulamazlarsa, yiyecek bir şey bulunmayan yeri sürekli olarak gagalarlar. Yalnızca boşu boşuna gagalamakla kalmazlar, sürekli olarak kanatlarını da temizlerler. "
― Michel Houellebecq , The Elementary Particles
56
" Natural forms,” wrote Djerzinski, “are human forms. Triangles, interweavings, branchings, appear in our minds. We recognize them and admire them; we live among them. We grow among our creations — human creations, which we can communicate to men — and among them we die. In the midst of space, human space, we make our measurements, and with these measurements we create space, the space between our instruments.
"Uneducated man,” Djerzinksi went on, “is terrified of the idea of space; he imagines it to be vast, dark and yawning. He imagines beings in the elementary form of spheres, isolated in space, curled up in space, crushed by the eternal presence of three dimensions. Terrified of the idea of space, human beings curl up; they feel cold, they feel afraid. At best, they move in space and greet one another sadly. And yet this space is within them, it is nothing but their mental creation.
"In this space of which they are so afraid, human beings learn how to live and to die; in their mental space, separation, distance and suffering are born. There is little to add to this: the lover hears his beloved’s voice over mountains and oceans; over mountains and oceans a mother hears the cry of her child. Love binds, and it binds forever. Good binds, while evil unravels. Separation is another word for evil; it is also another word for deceit. All that exists is a magnificent interweaving, vast and reciprocal. "
― Michel Houellebecq , The Elementary Particles