Home > Work > The Sorrows of Young Werther
181 " In the same way, the most restless of travellers ends up pining for his homeland once again, and discovers in his cottage, in the arms of his wife and amidst his children, and in the labours that are necessary to support them, that joy he sought in vain in the wide world. "
― Johann Wolfgang von Goethe , The Sorrows of Young Werther
182 " Nothing distresses me more than to see men torment each other; particularly when in the flower of their age, in the very season of pleasure, they waste their few short days of sunshine in quarrels and disputes, and only perceive their error when it is too late to repair it. "
183 " ¡Ay de mí! Este vacío, este horrible vacío que siente mi alma... Muchas veces me digo: “Si pudiera un momento, uno solo estrecharla contra mi corazón, todo este vacío se llenaría. "
184 " ¡Siento tantas cosas..., y mi pasión por ella lo devora todo! ¡Tantas cosas! . . . ¡Y sin ella todo se reduce a nada! "
185 " ¿Es que tenía que ser así, que lo que hace la felicidad del hombre sea también la fuente de su desdicha? "
186 " ¿Estará escrito en el destino delhombre que sólo puede ser feliz antes de tener razón o después de haberla perdido? ¡Pobre insensato! Envidio tu locura, envidio el laberinto mental en que te pierdes. "
187 " Ağaçların sararıp dökülen yaprakları gibi, benim de yaşantım sararıp dökülüyor. "
188 " No: ill-humour arises from an inward consciousness of our own want of merit, from a discontent which ever accompanies that envy which foolish vanity engenders. "
189 " Da allora il sole, la luna e le stelle possono continuare tranquillamente il loro corso, io non so se sia giorno o notte, e tutto il mondo svanisce intorno a me. "
190 " For only to the extent that we empathize do we have the right to speak about a matter. "
191 " Must it be, that what makes for a man's happiness becomes the source for his misery? "
192 " When we have lost ourselves, we have lost everything. "
193 " I often feel that way, I would like to open one of my veins, to bring me eternal freedom. "
194 " Must it ever be thus — that the source of our happiness must also be the fountain of our misery? "
195 " مرّ بخاطري ذكرى الساعات التي قضيتها هناك واقفًا على شاطئ النهر أحدجُ ماءه بنظري، وأساير تياره بفكري: أشيّعه إلى ما يمرُّ به ويرويه من تلك الأقطار التي تتجلّى في الذهن على أبدع ما يتصوّره الخيال من الألوان والصور.ولكن سرعان ما يعوق الفكر ضيق التصوّر وحدود المخيّلة فيقف. فأحثّه على الإمعان في السّير والإيغال في التقدم، فيسير حتى أضلّ بأسري في بعدٍ شاسع لا يُنظر ولا يُدرك.كذلك يا صديقي كانت الحدود الضيقة التي عاش بينها آباؤنا الأوّلون سعداء رافهين، تظهر على شعورهم مسحة السذاجة وآثار الطفولة. "
196 " The source of all misery lies concealed within me, as the source of all happiness did formerly. "
197 " ¿Qué otra cosa es el destino del hombre, más que soportar su medida y apurar su vaso? Y si el cáliz le resultó amargo al Dios del cielo, ¿por qué debo pavonearme como si me agradara? ¿Y por qué debo avergonzarme, cuando toda mi existencia tiembla entre el ser y no ser, cuando el pasado brilla como un rayo sobre el oscuro abismo del futuro y todo a mi alrededor se hunde y el mundo se pierde conmigo? "
198 " There is no truer, warmer pleasure in this world than to behold a great soul opening up towards oneself. "
199 " Since I have been obliged to associate continually with other people, and observe what they do, and how they employ themselves, I have become far better satisfied with myself. "
200 " Must we go tinkering about with Nature before we can enjoy it? "