54
" Лихтенштейн - это самое маленькое из государств, живущих на широкую ногу. Вдобавок у лихтенштейнца не так легко развивается мания величия, побуждающая его приписывать себе совершенно небывалые достоинства по той лишь причине, что он лихтенштейнец, как это случается с американцами, русскими, немцами или французами, которые априори убеждены, что немец или француз уже сам по себе есть существо высшего порядка. Принадлежность к великой державе для человека, ею отмеченного, весьма неблагоприятна с психологической точки зрения, она чревата для него опасностью впасть в некое соотносительное слабоумие "
― Friedrich Dürrenmatt , Правосудие. Пенсионер
56
" [...] saber si la cuestión de A = A era válido, pues el suponía dos A idénticas, cuando sólo podía haber una A idéntica a sí misma y, sea como fuere, referido a la realidad aquello era un absurdo, ningún hombre era idéntico a sí mismo porque estaba sometido al tiempo y, en rigor, en cada momento era distinto del que había sido en el momento anterior, a veces él tenía la impresión de ser otro cada mañana, como si un nuevo Yo hubiera desplazado a su Yo anterior y utilizara ahora su cerebro y, por lo tanto, también su memoria [...] "
― Friedrich Dürrenmatt , The Assignment: or, On the Observing of the Observer of the Observers
58
" Nos, nem tudom, vannak-e Liechtensteinben olyanok, akik drámákat írnak, de el tudom képzeni, hogy egy liechtensteini író olyan darabot ír, amely egy vaduzi autóbuszkalauz környezetében játszódik: a darabot egy svájci liechtensteini baráti hét keretében mutatják be Sankt Gallenban, jóindulatúan fogadják, a rendező a bemutató után rendezett ünnepségen a fekete mellett biztosítja a szerzőt, hogy sokkal költőibbnek tartja a darabját, mint Tennessee Williams: Macska a forró tetőnjét, de ezzel aztán annyiban is marad a dolog. A szerző roppant szomorú lesz, és átkozza sorsát, amiért liechtensteininek született. El tudok azonban képzelni egy egészen másfajta írót is, aki nagy örömét leli abban, hogy liechtensteini és csak liechtensteini, akinek Liechtenstein sokkal több, felmérhetetlenül nagyobb, mint az a 159 négyzetkilométer, amennyi a területe valójában. E liechtensteini író kezében Liechtenstein az egész világ modelljévé válik, összesűríti azzal, hogy kitágítja, Vaduzból Babilont és a hercegéből akár Nabukodonozort teremt. A liechtensteiniek ugyan tiltakoznak majd, s mindent mértéktelenül túlzónak találnak, hiányolni fogják a liechtensteini jódlizást és a liechtensteini sajtipart, de ennek az írónak a darabjait nem csak Sankt Gallenban játsszák majd: nemzetközi hírnévre tesz szert, mert kitalált Liechtensteinjében az egész világ tükröződik. "
― Friedrich Dürrenmatt , Theaterprobleme
60
" Nagyon csábító a gondolat, hogy az irodalmat folyamatnak lássuk, amely immanens törvények szerint fejlődik, amelyben az egyik stílus szüli a másikat, s az egyik költő a másikat. Ez a feltételezés bizonyára szükséges az irodalomtudomány számára - ha csak munkahipotézis gyanánt is -, az író azonban kitér előle. Az író nem érzi magát a történelmi fejlődés eredményének. Az író helye magában az irodalomban van, és nem vele szemközt. Az író inkább cselekszik, mint felismer. El kell felejtenie az irodalmat, ha nem akarja, hogy béklyóba verje. Az író előjoga, hogy igazságtalan legyen elődeivel és írótársaival szemben. "
― Friedrich Dürrenmatt , Theaterprobleme