Home > Work > Dans les bois éternels (Commissaire Adamsberg, #7)
1 " [...] Lei sa meglio di me che ho lasciato andar via Camille dieci volte pensando sempre che il treno sarebbe ripassato l'undicesima, il giorno in cui fossi stato pronto. Ed è proprio allora che non passa più. - Non si sa mai con gli scambi. - Ai treni, come agli uomini, non piace girare in tondo. Alla lunga si innervosiscono. "
― Fred Vargas , Dans les bois éternels (Commissaire Adamsberg, #7)
2 " La poesía sirve sobre todo para complicar las cosas, ¿no? Pero igual complicándolas se entienden mejor. Y al entenderlas se simplifican. "
3 " Don’t be bloody stupid, Achille. The whole world’s in chaos, God’s got better things to do than chuck stones at Pascaline. "
4 " ¿no le parece que tiene uno suficientes quebraderos de cabeza con lo que piensa de verdad para preocuparse encima de lo que habría podido pensar si lo hubiera pensado? "
5 " ¿Ha notado que pasa con los mapas de carreteras lo mismo que con los periódicos, las camisas y las ideas peregrinas? Una vez desplegados, ya no hay quien vuelva a doblarlos. "
6 " El amor, Ariane, es la única batalla que se gana retrocediendo. –¿Quién es el cretino que dijo eso? ¿Tú? –Bonaparte, que no era moco de pavo en cuestión de estrategia. "
7 " –Sólo hay dos cosas que relajan de verdad. Reír y hacer el amor. No estamos haciendo ni lo uno ni lo otro. –Lo sospechaba. –¿Y dormir? –preguntó Veyrenc–. ¿No relaja? –No, teniente, dormir descansa. No es lo mismo. "