Home > Work > نهج البلاغه
1 " If someone's deeds lower his position, his pedigree cannot elevate it. "
― علي بن أبي طالب , نهج البلاغه
2 " دلهای مردان رمنده است، هرکس که آنها را رام خود کند، سر بر آستانش نهند و دل به او دهند. "
3 " زبان خردمند در پس دل اوست، و دل نادان در پشت زبانش میباشد. "
4 " زنهار! زنهار! سوگند به خدا، که خداوند آنچنان رسوایی او را پردهپوشی کرده، که گویی او را بخشیده و آمرزیده است. "
5 " هیچکس چیزی را در دل نهان نکرد، مگر آنکه آن را در لغزشهای زبان و دگرگونیهای رخسارش پدید آورد "
6 " غضب العاقل في فعله , وغضب الجاهل في قوله "
7 " Two kinds of greedy people never get satisfied; the seeker of knowledge and the seeker of this world "
8 " لقد أضاء الصبح لذى عينين "
9 " العفاف زينة الفقر، والشكر زينة الغنى، والصبر زينة البلوى، والتواضع زينة الحسب، والفصاحة زينة اللسان، والعدل زينة الإيمان، والسكينة زينة العبادة، والحفظ زينة الرواية، وخفض الجناح زينة العلم، وحسن الأدب زينة العقل، وبسط الوجه زينة الحلم، والإيثار زينة الزهد، وبذل المجهود زينة النفس، وكثرة البكاء زينة الخوف، والتقلل زينة القناعة، وترك المنّ زينة المعروف، والخشوع زينة الصلاة، وترك ما لا يعني زينة الورع، و أشرف الغنى ترك المُنى "
10 " قال قبل موته: أما وصيتي فَاللهَ لاَ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئاً، وَمُحَمَّداً صَلَّي اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ فَلاَ تُضَيِّعُوا سُنَّتَهُ، أَقِيمُوا هذَيْن الْعَمُودَيْنِ، وَأَوْقِدُوا هذَيْنِ الْمِصْبَاحَيْنِ، وَخَلاَكُمْ ذَمٌّ مَالَمْ تَشْرُدُوا. حُمِّلَ كُلُّ امْرِىءٍ مَجْهُودَهُ، وَخُفِّفَ عَنِ الْجَهَلَةِ، رَبٌّ رَحِيمٌ، وَدِينٌ قَوِيمٌ، وَإِمَامٌ عَلِيمٌ.أَنَا بِالْأَمْسِ صَاحِبُكُمْ، وَأَنَا الْيَوْمَ عِبْرَةٌ لَكُمْ، وَغَداً مُفَارِقُكُمْ! غَفَرَ اللهُ لِي وَلَكُمْ! "
11 " واللّهِ لأَبقُرَنَّ الباطِلَ حَتّى أُخرِجَ الحَقَّ مِن خاصِرَتِهِ "
12 " There is no greater wealth than wisdom, no greater poverty than ignorance; no greater heritage than culture and no greater support than consultation. "
13 " تَذِلُّ الْأُمُورُ لِلْمَقَادِيرِ حَتَّى يَكُونَ الْحَتْفُ فِي التَّدْبِيرِ. "
14 " فيا لله وللشورى متى اعترض الريب في مع الأول منهم حتى صرت أقرن إلى هذه النظائر ؟؟ "
15 " الحمدُ للهِ الدَّالِّ على وجودِهِ بخَلْقِهِ. وبمُحْدَثِ خَلْقِهِ على أزليّتِهِ. وباشتباههم على أن لا شَبَهَ له. لا تَسْتَلِمُهُ المَشاعرُ، ولا تَحْجُبُهُ السواترُ، لافتراقِ الصانع والمصنوع، والحادِّ والمحدود، والربِّ والمربوب. الأحدِ لا بتأويل عدد، والخالقِ لا بمعنى حركةٍ ونَصَبٍ، والسميعِ لا بأداة، والبصير لا بتفريق آلة، والشاهدِ لا بمُمَاسّةٍ والبائنِ لا بتراخي مسافةٍ، والظّاهرِ لا برؤيةٍ، والباطن لا بلطافةٍ. بانَ من الأشياء بالقهرِ لها والقدرةِ عليها. وبانتِ الأشياءُ منه بالخضوعِ له والرجوعِ إليه. من وصَفَهُ فقد حدَّهُ ومن حدَّهُ فقد عدَّهُ، ومن عدَّهٌ فقد أبطلَ أزَلَهُ، ومن قال: كيف؟ فقد اسْتَوْصَفَهُ، ومن قال: أين؟ فقد حيَّزَهُ. وعالمٌ إذْ لا معلومٌ. وربٌ إذْ لا مربوبٌ. وقادرٌ إذْ لا مقدورٌ. "
16 " أيُّها الناسُ كلُّ امريءٍ لاقٍ ما يفِرُّ منه في فِرَارِهِ. والأجلُ مساقُ النَّفْسِ. والهَرَبُ منه مُوافَاتُهُ. كَمِ اطّرَدَتِ الأيامُ أبْحَثُها عن مَكْنونِ هذا الأمرِ فأبَى اللهُ إلا إخفاءَهُ. هَيْهَاتَ. علمٌ مخزونٌ. "
17 " اتّقِ اللَّهَ بَعْضَ التُّقَى وَ إِنْ قَلَّ ،وَ اجْعَلْ بَيْنَكَ وَ بَيْنَ اللَّهِ سِتْراً وَ إِنْ رَق.قدری از خدا بترس و باتقوا باش، هرچند اندک ،و میان خود و خداوند پرده ای بیاویز، هرچند نازک. "
18 " قلَّ يا رسولَ الله عن صَفِيّتِكَ صبري، ورَقَّ عنها تَجَلُّدي، إلا أنّ في التأسِّي بعظيمِ فٌرْقتِكَ وفادحِ مصيبتِكَ موضعَ تعزِّ، فلقد وسَّدْتُكَ في مَلْحُودَةِ قبركَ، وفاضتْ بين نحري وصدري نفسُكَ، فإنَّا للّه وإِنَّا إليه راجعون،فلقد اُسْتُرْجِعَتِ الودِيعَةُ وأُخِذَتِ الرَّهِينَةُ، أما حُزْنِي فسَرْمَدٌ، وأما ليلي فَمُسَهَّدٌ إلى أن يختارَ اللّه لي دارَكَ الّتي أنت بها مقيمٌ "
19 " «لَوْ أَحَبَّنِي جَبَلٌ لَتَهَافَتَ»یک کوه اگر مرا دوست بدارد، متلاشی میشود "
20 " هرگز کارهای فراوان و مهم، عذری برای ترک مسئولیت های دیگر نخواهد بود.نامه 53 نهج البلاغهنامه به مالک اشتر "