Home > Work > El secreto de Irina
1 " Traduzco y traduzco, pensó con desconsuelo. Todo este tiempo la paso traduciendo. Traduje el cenote, la cabaña, la chica del CICY, la mujer esquiva, el hombre armado, la selva. Traduzco a mi idioma natal este español de México, traduzco mi vida a esta vida de otros. Traduzco con la conciencia del error, de que sólo es posible una aproximación al original y la fe en que al menos translado a mis palabras alguna de las verdades que recibo. Vengo de una ciudad que ve, que piensa, que siente y habla otro lenguaje. Cuando salga de acá, si es que salgo, no podré contar exactamente que me sucedió. Será una traducción. "
― Vlady Kociancich , El secreto de Irina
2 " Traduzco y traduzco, pensó con desconsuelo. Todo este tiempo la paso traduciendo. Traduje el cenote, la cabaña, la chica del CICY, la mujer esquiva, el hombre armado, la selva. Traduzco a mi idioma natal este español de México, traduzco mi vida a esta vida de otros. Traduzco con la conciencia del error, de que sólo es posible una aproximación al original y la fe en que al menos traslado a mis palabras alguna de las verdades que recibo. Vengo de una ciudad que ve, que piensa, que siente y habla otro lenguaje. Cuando salga de acá, si es que salgo, no podré contar exactamente que me sucedió. Será una traducción. "