2
" Avalokiteśvara’s mantra is: Gate, gate, pāragate, pārasaṃgate, bodhi svāhā. Gate means gone: gone from suffering to the liberation from suffering. Gone from forgetfulness to mindfulness. Gone from duality to nonduality. Gate, gate means gone, gone. Pāragate means gone all the way to the other shore. So this mantra is said in a very strong way. Gone, gone, gone all the way over. In Pārasaṃgate, saṃ means everyone, the sangha, the entire community of beings. Everyone gone over to the other shore. Bodhi is the light inside, enlightenment, or awakening. You see, and the vision of reality liberates you. Svāhā is a cry of joy and triumph, like “Eureka!” or “Hallelujah!” “Gone, gone, gone all the way over, everyone gone to the other shore, enlightenment, svāhā! "
― Thich Nhat Hanh , The Other Shore: A New Translation of the Heart Sutra with Commentaries
10
" From the point of view of Mother Earth, poison oak and weeds are as wonderful as chrysanthemum or rosemary. It is our mind consciousness that discriminates and declares, "I want this and I do not want that." Mother Earth does not have these ideas. The true nature of reality for her is neither defiled not pure, neither increasing no decreasing. The true nature of everything is free from concepts such as good and evil; it is indeterminate. There is no discrimination. As living beings, we have our needs, desires, and cravings, and we have our discrimination. So we see things in terms of good and evil, increasing and decreasing, defiled and immaculate. Mother Earth does not discriminate. If you throw perfume or flowers on her, she's not proud. If you throw urine or excrement on her, she's not offended. For her, everything is perfect. She knows that without this, the other cannot be. Without the mud, the lotus cannot be. So we can learn a lot from Mother Earth. "
― Thich Nhat Hanh , The Other Shore: A New Translation of the Heart Sutra with Commentaries