Home > Work > La nostalgie heureuse
1 " La gêne est un étrange défaut du centre de gravité : n'est capable de l'éprouver qu'une personne dont le noyau est demeuré flottant. Les êtres solidement centrés ne comprennent pas de quoi il s'agit. La gêne suppose une hypertrophie de la perception de l'autre, d'où la politesse des gens gênés, qui ne vivent qu'en fonction d'autrui. "
― Amélie Nothomb , La nostalgie heureuse
2 " Ce que l’on a vécu laisse dans la poitrine une musique : c’est elle qu’on s’efforce d’entendre à travers le récit. Il s’agit d’écrire ce son avec les moyens du langage. Cela suppose des coupes et des approximations. On élague pour mettre à nu le trouble qui nous a gagnés. "
3 " Tout ce que l'on aime devient une fiction. "
4 " Je suis une aspirine effervescente qui se dissout dans Tokyo. "
5 " Les retrouvailles sont des phénomènes si complexes qu’on ne devrait les effectuer qu’après un long apprentissage ou bien tout simplement les interdire. "
6 " Je pouvais alors pleurer les yeux ouverts, contemplant ce monde perdu que la force de l’hallucination ressuscitait. Quand on me retrouvait, on me demandait la nature de ce chagrin et je répondais : « C’est la nostalgie. » Bien "
7 " Natsukashii definisce la nostalgia felice - risponde -, l'istante in cui la memoria rievoca un bel ricordo che la riempie di dolcezza. I suoi lineamenti e la sua voce esprimevano dispiacere, perciò si trattava di una nostalgia triste, che non è una nozione giapponese. "
8 " Les retrouvailles sont des phénomènes si complexes qu’on ne devrait les effectuer qu’après un long apprentissage ou bien tout simplement les interdire. Elle "
9 " Nous avons chacun une vieille mère, qui n'est pas forcément notre mère de sang, mais que nous vénérons pour des motifs immémoriaux "
10 " L'imbarazzo è uno strano difetto del centro di gravità: può provarlo solo una persona con un nucleo che è rimasto fluttuante. Le persone solidamente centrate non capiscono di cosa si tratti. L'imbarazzo presuppone un'ipertrofia della percezione dell'altro, da cui deriva l'educazione delle persone imbarazzate, che vivono solo in funzione degli altri. Il paradosso dell'imbarazzo è che crea un malessere a partire dalla deferenza che l'altro ispira. "
11 " Ma pole Tōkyōst kunagi aru saanud. Kas sellepärast, et see on nii suur? Mu vaim ega keha ei haara selle piire. Tuleks täpsustada, et selles vallas on mul samuti puudujääke: ma ei suuda haarata isegi Brüsselit. Tōkyō meenutab mulle mõne maniaki pidurdamatut lobisemist: ma ei mõista tema kõne ülesehitust, ma ei suuda eristada lauseid ega kirjavahemärke, mul ei jää üle muud, kui see järeleandmatu ja absurdne vool endast läbi lasta. "
12 " J'imagine que je dois bénir la notion de civilisation, qui a contaminé de politesse les moindres aspects de nos engagements,sinon, j'aurais sans doute posé des lapins au monde entier. "