31
" У дома рядко идваха бивши лагерници, той не ги търсеше. Когато се появяваха вкъщи, аз се чувствах като чужденка, те идваха оттам, където мен още ме е нямало. Знаеха за него повече от мен. Открих, че той има и някакъв друг живот… Разбрах, че жената може да разкаже за своите унижения, а мъжът – не, на жената ѝ е по-леко да признае, защото някъде дълбоко в себе си тя е готова за насилието, вземете дори самия полов акт…. Всеки месец жената започва живота наново… тези цикли… Самата природа ѝ помага. Сред жените, които са били в лагерите, много са сами. Малко такива двойки съм виждала, при които и двамата – и той, и тя, да са оттам. Тайната не ги обединява, а ги разединява. "
― Svetlana Alexievich , Secondhand Time: The Last of the Soviets
32
" Мъжът на моя позната беше пилот, командир на ескадрила. Уволниха го като запасен. Когато тя загуби работата си, веднага се преквалифицира – беше инженер, стана фризьор. А той си седи у дома и пие от негодувание, пие, защото той, бойният пилот, оставил Афганистан зад гърба си, трябва да прави каша на децата. Та така… На всички е обиден. Злобее. Ходил във военното окръжие, питал дали не могат да го пратят някъде на война, със специална задача – отказали му. Пълно е с желаещи. Ние имаме хиляди безработни военни, такива, които познават само автомата и танка. Непригодни за друг живот. На нашите жени им се налага да бъдат по-силни от мъжете. "
― Svetlana Alexievich , Secondhand Time: The Last of the Soviets
34
" More often, people were irritated with freedom. “I buy three newspapers and each one of them has its own version of the truth. Where’s the real truth? You used to be able to get up in the morning, read Pravda, and know all you needed to know, understand everything you needed to understand.” People were slow to come out from under the narcosis of old ideas. If I brought up repentance, the response would be, “What do I have to repent for?” Everyone thought of themselves as a victim, never a willing accomplice. One person would say, “I did time, too”; another, “I fought in the war”; a third, “I built my city up from the ruins, hauling bricks day and night.” Freedom had materialized out of thin air: Everyone was intoxicated by it, but no one had really been prepared. Where was this freedom? Only around kitchen tables, where out of habit people continued to badmouth the government. They reviled Yeltsin and Gorbachev: Yeltsin for changing Russia, and Gorbachev for changing everything. The entire twentieth century. Now we would live no worse than anyone else. We’d be just like everyone else. We thought that this time, we’d finally get it right. Russia was changing and hating itself for changing. “The immobile Mongol,” Marx wrote of Russia. "
― Svetlana Alexievich , Secondhand Time: The Last of the Soviets