Home > Work > New Moon (The Twilight Saga, #2)
161 " I'm embarrassed to admit that I more or less curled up into a ball and let the misery have me." He grinned, sheepish. "It was much more pathetic than hearing voices. And, of course, you know I do that, too. "
― Stephenie Meyer , New Moon (The Twilight Saga, #2)
162 " Billy wanted me to stay a safe distance from the most important person in my life. It turned out that his concern was, in the end, unnecessary. I was all too safe now. "
163 " So, how come Jacob Black gets togive you a gift and I don't? Because I have nothingto give back to you. Bella, you give me everythingjust by breathing. "
164 " Not as bad! Not as bad! my mind tried to comfort me. It was true. This wasn't as bad. This wasn't the end of the world, not again. This was just the end of what little peace there was left behind. That was all.Not as bad, I agreed, then added, but bad enough. "
165 " I could live through it. It didn't feel like the pain had weakened over time, rather that I'd grown strong enough to bear it. "
166 " Aku tidak bisa memikirkannya tapi aku harus mengingatnya. "
167 " You'ld think I'ld be used to saying good bye to you by now. "
168 " I was ninety-nine point nine percent sure that I was dreaming. "
169 " Edward a Bella: Prima di te, Bella, la mia vita era una notte senza luna. Molto buia, ma con qualche stella: punti di luce e razionalità... Poi hai attraversato il cielo come una meteora. All'improvviso, tutto ha preso fuoco: c'era luce, c'era bellezza. Quando sei sparita, la meteora è scomparsa dietro l' orizzonte e il buio è tornato. Non era cambiato nulla, ma i miei occhi erano rimasti accecati. Non vedevo più le stelle. Niente aveva più senso.C'era una sola cosa alla quale dovevo credere se volevo continuare a vivere: la certezza della sua esistenza. Per me era tutto. Al resto avrei saputo resistere. A patto che lui fosse ancora vivo e reale. "
170 " Había una cosa que sabia a ciencia cierta, lo sabia en el fondo del estomago y en el tuétano de los huesos, lo sabia de la cabeza a los pies, lo sabia en la hondura de mi pecho vació...El amor le concede a los demás el poder para destruirte. A mi me habían roto más allá de toda esperanza. "
171 " What the hell, I decided. "
172 " El amor concede a los demás el poder de destruirte "
173 " I'm Switzerland "
174 " But never in the four hundred years now since I was born, have I ever seen anything to make me doubt whether God exists in some form or the other. Not even the reflection in the mirror. "
175 " I didn’t have to look to know who it was; this was a voice I would know anywhere—know, and respond to, whether I was awake or asleep… or even dead, I’d bet. The voice I’d walk through fire for—or, less dramatically, slosh every day through the cold and endless rain for. "
176 " And the last seven months meant nothing. And his words in the forest meant nothing. And it did not matter if he did not want me. I would never want anything but him, no matter how long I lived. "
177 " Bella: Il legame che ci univa era più forte della distanza, dell'assenza e del tempo. Poco importava che fosse più speciale, bello, brillante o perfetto di me, ormai anche lui era coinvolto e condizionato in modo irreversibile. Era destinato a essere mio, per sempre, come io appartenevo a lui. "
178 " So much had changed, and so abruptly. It made me feel a little dizzy, like I was standing on an edge, a precipice somewhere much too high. "
179 " Kematian, yang menghisap madu dari desah nafasmu, tak memiliki kuasa terhadap kecantikanmu. "
180 " Не си позволявах да мисля за него.По този въпрос се стараех да бъда изключително стриктна.Естесвено..., понякога се изпусках-все пак бях само човек.Но ставах все по-добра, така избягвам болата няколко дни подред.Цената бе постоянна вцепененост,Между болката и липсата на чувста бях избрала безчувствието.. "