Home > Work > Sputnik Sweetheart
161 " Devouring books came as naturally to us as breathing. "
― Haruki Murakami , Sputnik Sweetheart
162 " As Pushkin put it: He had no itch to dig for glories deep in the dirt that time has laid. "
163 " What season?” I asked. “A delayed adolescence, I guess. When I get up in the morning and see my face in the mirror, it looks like someone else’s. If I’m not careful, I might end up left behind. "
164 " When I was younger all kinds of people talked to me,” shesaid. “Told me all sorts of things. Fascinating stories, beautiful,strange stories. But past a certain point nobody talked to meany more. No one. Not my husband, my child, my friends …no one. Like there was nothing left in the world to talk about.Sometimes I feel like my body’s turning invisible, like you cansee right through me. "
165 " Dentro de mi, alguien, algo, se irá. Con la mirada baja, sin una palabra. "
166 " The blood must have already, in its own silent way, seeped inside. "
167 " We used to spend hours talking. We never got tired of talking, never raun out of topics - novels, the world, scenery, language. Our conversations were more open and intimate than ane lovers'. "
168 " Maybe it’s just hiding somewhere. Or gone on a trip andforgotten to come home. But falling in love is always a prettycrazy thing. It might appear out of the blue and just grab you.Who knows—maybe even tomorrow. "
169 " ليس بإمكاني التخلص من شكوكي السوداء القديمة المألوفة. ألا أصرف كل وقتي وطاقتي سعي عديم الفائدة؟ حاملة دلو ماء سائرة إلى الموضع يكاد أن يغمره السيل؟ ألا ينبغي أن أتخلى عن جهوي و أنساب مع التيار؟ "
170 " Xét cho cùng Trái đất không hoàn thành quãng đường nặng nề vất vả vòng quanh mặt trời của nó chỉ để cho con người có thể có được khoảng thời gian tốt đẹp và chút vui thú. "
171 " O zaman anladım; biz harika yol arkadaşlarıydık, ancak, sonunda her birimiz kendi rotasında gidecek yalnız bir metal kütlesinden başka bir şey değildik. Uzaktan bakınca kayan yıldızlar kadar güzel görünüyorduk. Gerçekte ise, tek başımıza uzaya hapsolmuş, hiçbir yere gidemeyen tutsaklar gibiydik. Ancak iki uydunun yörüngeleri tesadüfen kesişince bir araya gelebiliyorduk. Hatta birbirimize duygularımızı bile açabilirdik. Sadece bir anlığına Hemen sonraki an ise mutlak bir tek başınalığa doğru savrulacaktık. Günün birinde yanıp yok oluncaya dek. "
172 " أليس هناك مكان أيضا للأشياء التافهة في هذا العالم البعيد عن الكمال؟ إذا تم التخلص من كل الأشياء التافهة في الحياة غير المثالية، فقد تفقد الحياة عدم كمالها "
173 " We each have a special something we can get only at a special time of our life. Like a small flame. A careful, fortunate few cherish that flame, nurture it, hold it as a torch to light their way. But once that flame goes out, it’s gone forever. What I’d lost was not just Sumire. I’d lost that precious flame. "
174 " لو كان باستطاعتها إطلاق لحية.. أنا متأكد أنها ستفعل ! "
175 " ما يُرعى ببطء، ينمو جيدا "
176 " الخطر كامن هناك، قد ينتهي بي الأمر إلى جرح عميق قاتل، قد أخسر كل شيء في النهاية، لكن لا رجعة الآن، لا يسعني إلا السير مع التيار، حتى لو عنى ذبك أني سأحترق حقا، وأذوي إلى الأبد "
177 " هل سبق أن رأيت من أُطلق عليه الرصاص ولم ينزف دما؟ "
178 " والداي ليسا من النوع الذي يتبني أحد، على اي حال، لم أقدر على تقبل حقيقة أني على صلة دم بهؤلاء، كان اسهل علىّ التفكير أنهم غرباء تماما "
179 " A real story requires a kind of magical baptism to link the world on this side with the world on the other side. "
180 " لا شيء يفرح القلب على مستوى البصر "