5
" The more I think about it, the more I am convinced that a cover is a sort of translation, that is, an interpretation of my words in another language -- a visual one. It represents the text, but isn't part of it. It can't be too literal. It has to have its own take on the book.
Like a translation, a cover can be faithful to at the book, or it can be misleading. In theory, like a translation, it should be in the service of the book, but this dynamic isn't always the case. "
― Jhumpa Lahiri , The Clothing of Books
6
" The right cover is like a beautiful coat, elegant and warm, wrapping my words as they travel through the world, on their way to keep an appointment with my readers.
Books come to stand for various episodes in our lives, for certain idealisms, follies of belief, moments of love. Along the way they accumulate our marks, our stains, our innocent abuses, they come to wear our experience of them on their covers and bindings like wrinkles on our skin.
Like every true love, that of the reader is blind. "
― Jhumpa Lahiri , The Clothing of Books