1
" The observer, when he seems to himself to be observing a stone, is really, if physics is to be believed, observing the effects of the stone upon himself. Thus science seems to be at war with itself: when it most means to be objective, it finds itself plunged into subjectivity against its will. Naive realism leads to physics, and physics, if true, shows that naive realism is false. Therefore naive realism, if true, is false; therefore it is false. "
― Bertrand Russell , An Inquiry Into Meaning and Truth
4
" Одно время я держал голубей и обнаружил, что они могут быть образцом супружеской верности. Но однажды я запустил к ним новую самочку, очень похожую на ту, что уже составляла супружескую пару. Самец ошибочно принял её за свою жену и начал ворковать с ней. Вдруг он обнаружил свою ошибку и выглядел настолько же смущённым, насколько бы мужчина в аналогичных обстоятельствах. Состояние его ума могло бы быть выражено словами: "Это не моя жена". Двигательные импульсы, ассоциированные с мнением, что это была его жена, внезапно были подавлены. Отрицание выражает состояние ума, в котором определённые импульсы существуют, но они подавлены. "
― Bertrand Russell , An Inquiry Into Meaning and Truth
5
" Чтобы понимать фразу "Вам жарко", мы должны понимать слово "вы". Что такое "вы"? Предположим, я вижу вас. В таком случае "вы" связано с событием во мне, а именно со зрительным явлением мне вашего тела. Данное событие имеет причинное и ещё перспективное отношение к событию в вас, а именно к зрительному явлению вашего тела вам. Зрительное явление человеческого тела личности, которой принадлежит это тело, обладает определёнными характеристиками, отличающими явление его тела другим, например, явление может не содержать ни глаз ни спины, а нос (если тело воспринимается с одним закрытым глазом) выглядит увеличенным в размерах и необычным. Таким образом, мы можем определить два класса; один состоит из зрительных явлений тел их владельцам, а другой - из зрительных явлений, связанных законами перспективы с тем, что я вижу, когда "вижу вас". Эти два класса имеют единственный общий член, который представляет явление вашего тела вам. Если мы назовём этот член "у", тогда "вы" может быть определено как "семейство осведомлённости у". "
― Bertrand Russell , An Inquiry Into Meaning and Truth
6
" Мы рассматривали, в связи с фактическими предпосылками человека, которого спрашивали: "Вы что-нибудь слышали?", а он отвечал: "Нет, я ничего не слышал". Как мы говорили, этот человек обрёк себя на крайне обобщение: "Ничто во Вселенной не является сейчас звуком, слышимым мной". Однако оно может быть истинным в отношении того, на что "указывается", но не может считаться истинным в отношении того, что "выражается". "
― Bertrand Russell , An Inquiry Into Meaning and Truth
7
" Если я желаю превратить высказывание "Все люди смертны" в высказывание только о людях, я, прежде всего, должен располагать экстенсиональным определением "людей". Предположим, я говорю: "A, B, C... Z - полный список людей". Тогда, чтобы доказать, что все люди обладают определённым предикатом, мы нуждаемся только в наблюдении, что этот предикат принадлежит А и В и С и... и Z; остальная Вселенная отношения к нашему вопросу не имеет. Всё это было бы хорошо, если бы люди представляли договорное собрание объектов; но если "люди" определяются как те объекты, которые обладают определённым предикатом, как мы можем знать, что наш список A, B, C... Z является полным? Фактически в случае людей мы знаем, что любой составленный список является неполным. Можно сказать, что это происходит из-за нашей ограниченности. Всезнающее Бытиё могло бы быть уверенным, что список полный, но только зная всё, оно бы знало про каждую вещь за пределами списка, что она - не человек, и это знание было бы существенным. "
― Bertrand Russell , An Inquiry Into Meaning and Truth
8
" Ещё могут быть суждения, в отношении которых нет никаких свидетельств, например: "существует космос, не имеющий с нашим никаких пространственно-временных отношений". Такой космос может быть игрой воображения писателя-фантаста, но по самой природе подобной гипотезы не могут существовать никакие индуктивные аргументы за или против неё. Когда мы чувствуем, что должен существовать или не существовать такой космос, мы, как мне кажется, воображаем Божество, созерцающее все сотворённые им миры, и таким путём тайком восстанавливаем связь с нашим собственным миром, которую на словах отвергли. Если мы решительно отбросим эту концепцию и фантастическое преувеличение наших средств восприятия, то можно будет предположить, что наши гипотезы лишены смысла. В таком случае они окажутся ни истинными, ни ложными, но тогда и не суждениями, и, следовательно, не смогут служить демонстрацией того, что существуют суждения, которые не подчиняются закону исключённого третьего.
Мы вынуждены столкнуться с вопросом: при каких обстоятельствах, если они имеют место, предположение, которое является синтаксически правильным, лишено значения? Мы только что предположили, что следующее предложение, возможно, лишено значения: "нечто не имеет пространственно-временного отношения к нашему текущему восприятию", поскольку к этому приводит отказ от воображаемого космоса. Из сказанного, видимо, должно следовать, что предложение, противоречащее приведённому выше, а именно: "Всё имеет какое-нибудь пространственно-временное отношение к нашему текущему восприятию", также лишено значения; но подобный вывод кажется куда менее правдоподобным. Если это суждение должно быть лишённым значения, что из-за слова "всё". Можно сказать, что слово "всё" обязывает к тому, чтобы Вселенная полностью была выставлена для проверки, в то время как на самом деле без конца возникают всё новые восприятия, и полное их количество оказывается иллюзорным, за исключением перечисленного множества объектов. "
― Bertrand Russell , An Inquiry Into Meaning and Truth