2
" Чудесно е да четеш много, да се посветиш на самообразование, повтаряше си многократно, но наблюдението над хората с по-полезно за един писател отколкото четенето и на най-хубавите книги. Авторът, който забрави това, е изгубен. Кръчмата, улицата, държавните учреждения гъмжат от литературни стимули. Би могло например да се напише разказ за начина, по който определени хора пристигат в библиотеката, за привичките им при поръчване на книга, за маниера на присядане на дадени жени. Беше убеден, че за практически всичко може да се напише разказ. "
― Augusto Monterroso , Obras completas (y otros cuentos)
7
" A la edad de diecinueve años medía dos metros cuarenta y cuatro. Después vino un receso tranquilizador, y sólo a los veinticinco descubrió su estatura normal de dos cuarenta y siete, que ya no lo abandonó hasta la hora de la muerte. El descubrimiento se produjo así. Invitado a visitar Londres por un gracioso capricho de Sus Majestades Británicas, se dirigió al consulado de Inglaterra en Estocolmo para obtener la visa. El cónsul inglés, como tal, lo recibió sin mayores muestras de asombro, y aun se atrevió a preguntarle por sus señas particulares, y a dudar de que midiera dos metros cuarenta y cinco a la hora de hacer la filiación. Cuando el cartabón reveló que eran dos cuarenta y siete, el cónsul hizo el tranquilo gesto que significa: “Ya lo decía yo”. Orest no dijo nada. Se acercó en silencio a la ventana y desde allí, resentido, contempló durante largos minutos el mar agitado y el cielo azul en calma. "
― Augusto Monterroso , Obras completas (y otros cuentos)