Home > Work > The Translation of Dr Apelles: A Love Story
1 " The chokecherries -- gregarious and chatty, perched on their branches calling out to everyone to strip them off. Wild plums -- sarcastic and timid at the same time -- called out from behind their leaves only to retreat into the brushy brambles where they lived. Raspberries and blackberries -- royal and corrupt princes -- braved it out in the full sun of forest clearings. Gooseberries and huckleberries -- reticent, tradition-bound and private -- lived on unbothered in the swamps. Cranberries and pincherries (those party-goers) draped themselves over the furniture of the branches and invited all passerby, birds and people, to join the party. The blueberries and wintergreen grew undisturbed -- calmly bourgeois -- in the carpeted hush of the big woods. "
― David Treuer , The Translation of Dr Apelles: A Love Story
2 " I was looking for a book. A very particular book in a vast and wonderful library. I found what I was looking for. It hadn’t been opened for quite a long time judging by the dust that coated the upper edge and by the way the paper had yellowed on all sides creeping toward the gutter. When I opened it, some loose pages different from those in the book fell onto the floor. I picked them up and noticed that they were covered with a text in a language I did not understand. "