1
" Vladimir Nabokov
“... one cannot read a book: one can only reread it. A good reader, a major reader, an active and creative reader is a rereader. And I shall tell you why. When we read a book for the first time the very process of laboriously moving our eyes from left to right, line after line, page after page, this complicated physical work upon the book, the very process of learning in terms of space and time what the book is about, this stands between us and artistic appreciation. When we look at a painting we do no have to move our eyes in a special way even if, as in a book, the picture contains elements of depth and development. The element of time does not really enter in a first contact with a painting. In reading a book, we must have time to acquaint ourselves with it. We have no physical organ (as we have the eye in regard to a painting) that takes in the whole picture and can enjoy its details. But at a second, or third, or fourth reading we do, in a sense, behave towards a book as we do towards a painting. However, let us not confuse the physical eye, that monstrous achievement of evolution, with the mind, an even more monstrous achievement. A book, no matter what it is - a work of fiction or a work of science (the boundary line between the two is not as clear as is generally believed) - a book of fiction appeals first of all to the mind. The mind, the brain, the top of the tingling spine, is, or should be, the only instrument used upon a book.”
― Vladimir Nabokov, Lectures on Literature "
― Vladimir Nabokov , Lectures on Literature
4
" Curiously enough, one cannot read a book: one can only reread it. A good reader, a major reader, an active and creative reader is a rereader. And I shall tell you why. When we read a book for the first time the very process of laboriously moving our eyes from left to right, line after line, page after page, this complicated physical work upon the book, the very process of learning in terms of space and time what the book is about, this stands between us and artistic appreciation. When we look at a painting we do not have to move our eyes in a special way even if, as in a book, the picture contains elements of depth and development. The element of time does not really enter in a first contact with a painting. In reading a book, we must have time to acquaint ourselves with it. We have no physical organ (as we have the eye in regard to a painting) that takes in the whole picture and then can enjoy its details. But at a second, or third, or fourth reading we do, in a sense, behave towards a book as we do towards a painting. However, let us not confuse the physical eye, that monstrous masterpiece of evolution, with the mind, an even more monstrous achievement. A book, no matter what it is—a work of fiction or a work of science (the boundary line between the two is not as clear as is generally believed)—a book of fiction appeals first of all to the mind. The mind, the brain, the top of the tingling spine, is, or should be, the only instrument used upon a book. "
― Vladimir Nabokov , Lectures on Literature
10
" We are now ready to tackle Dickens. We are now ready to embrace Dickens. We are now ready to bask in Dickens. In our dealings with Jane Austen we had to make a certain effort to join the ladies in the drawing room. In the case of Dickens we remain at table with our tawny port. With Dickens we expand. It seems to me that Jane Austen's fiction had been a charming re-arrangement of old-fashioned values. In the case of Dickens, the values are new. Modern authors still get drunk on his vintage. Here, there is no problem of approach as with Austen, no courtship, no dallying. We just surrender ourselves to Dickens' voice--that is all. If it were possible I would like to devote fifty minutes of every class meeting to mute meditation, concentration, and admiration of Dickens. However my job is to direct and rationalize those meditations, that admiration. All we have to do when reading Bleak House is to relax and let our spines take over. Although we read with our minds, the seat of artistic delight is between the shoulder-blades. That little shiver behind is quite certainly the highest form of emotion that humanity has attained when evolving pure art and pure science. Let us worship the spine and its tingle. Let us be proud of being vertebrates, for we are vertebrates tipped at the head with a divine flame. The brain only continues the spine, the wick really runs through the whole length of the candle. If we are not capable of enjoying that shiver, if we cannot enjoy literature, then let us give up the whole thing and concentrate on our comics, our videos, our books-of-the-week. But I think Dickens will prove stronger. "
― Vladimir Nabokov , Lectures on Literature
11
" ... one cannot read a book: one can only reread it. A good reader, a major reader, an active and creative reader is a rereader. And I shall tell you why. When we read a book for the first time the very process of laboriously moving our eyes from left to right, line after line, page after page, this complicated physical work upon the book, the very process of learning in terms of space and time what the book is about, this stands between us and artistic appreciation. When we look at a painting we do no have to move our eyes in a special way even if, as in a book, the picture contains elements of depth and development. The element of time does not really enter in a first contact with a painting. In reading a book, we must have time to acquaint ourselves with it. We have no physical organ (as we have the eye in regard to a painting) that takes in the whole picture and can enjoy its details. But at a second, or third, or fourth reading we do, in a sense, behave towards a book as we do towards a painting. However, let us not confuse the physical eye, that monstrous achievement of evolution, with the mind, an even more monstrous achievement. A book, no matter what it is - a work of fiction or a work of science (the boundary line between the two is not as clear as is generally believed) - a book of fiction appeals first of all to the mind. The mind, the brain, the top of the tingling spine, is, or should be, the only instrument used upon a book. "
― Vladimir Nabokov , Lectures on Literature
12
" There is nothing dictators hate so much as that unassailable, eternally elusive, eternally provoking gleam. One of the main reasons why the very gallant Russian poet Gumilev was put to death by Lenin's ruffians thirty odd years ago was that during the whole ordeal, in the prosecutor's dim office, in the torture house, in the winding corridors that led to the truck, in the truck that took him to the place of execution, and at that place itself, full of the shuffling feet of the clumsy and gloomy shooting squad, the poet kept smiling. "
― Vladimir Nabokov , Lectures on Literature
15
" Before his and Pushkin's advent Russian literature was purblind. What form it perceived was an outline directed by reason: it did not see color for itself but merely used the hackneyed combinations of blind noun and dog-like adjective that Europe had inherited from the ancients. The sky was blue, the dawn red, the foliage green, the eyes of beauty black, the clouds grey, and so on. It was Gogol (and after him Lermontov and Tolstoy) who first saw yellow and violet at all. That the sky could be pale green at sunrise, or the snow a rich blue on a cloudless day, would have sounded like heretical nonsense to your so-called "classical" writer, accustomed as he was to the rigid conventional color-schemes of the Eighteenth Century French school of literature. Thus the development of the art of description throughout the centuries may be profitably treated in terms of vision, the faceted eye becoming a unified and prodigiously complex organ and the dead dim "accepted colors" (in the sense of "idées reçues") yielding gradually their subtle shades and allowing new wonders of application. I doubt whether any writer, and certainly not in Russia, had ever noticed before, to give the most striking instance, the moving pattern of light and shade on the ground under trees or the tricks of color played by sunlight with leaves. "
― Vladimir Nabokov , Lectures on Literature
17
" But even in such works where the author is ideally unobtrusive, he remains diffused through the book so that his very absence becomes a kind of radiant presence. As the French say, il brille par son absence — "he shines by his absence." In connection with Bleak House we are concerned with one of those authors who are so to speak not supreme deities, diffuse and aloof, but puttering, amiable, sympathetic demigods, who descend into their books under various disguises or send therein various middlemen, representatives, agents, minions, spies, and stooges. [...]
Roughly speaking, there are three types of such representatives. Let us inspect them.
First, the narrator insofar as he speaks in the first person, the capital I of the story, its moving pillar. [...] Second, a type of author's representative, what I call the sifting agent. [...] The third type is the so-called perry, possibly derived from periscope, despite the double r, or perhaps from parry in vague connection with foil as in fencing. But this does not matter much since anyway I invented the term myself many years ago. "
― Vladimir Nabokov , Lectures on Literature
19
" No matter how keenly, how admirably, a story, a piece of music, a picture is discussed and analyzed, there will be minds that remain blank and spines that remain unkindled. 'To take upon us the mystery of things'—what King Lear so wistfully says for himself and for Cordelia—this is also my suggestion for everyone who takes art seriously. A poor man is robbed of his overcoat (Gogol’s The Greatcoat, or more correctly The Carrick); another poor fellow is turned into a beetle (Kafka’s The Metamorphosis)—so what? There is no rational answer to ‘so what.’ We can take the story apart, we can find out how the bits fit, how one part of the pattern responds to the other; but you have to have in you some cell, some gene, some germ that will vibrate in answer to sensations that you can neither define, nor dismiss. Beauty plus pity—that is the closest we can get to a definition of art. Where there is beauty there is pity for the simple reason that beauty must die: beauty always dies, the manner dies with the matter, the world dies with the individual. "
― Vladimir Nabokov , Lectures on Literature
20
" Я окончательно проясню смысл термина, сказав, что, например, сегодня в коммунистической России советская литература, советское искусство, советская музыка, советские идеалы основательно и нудно буржуазны. За железным — занавес тюлевый. Советский чиновник, крупный или мелкий, — воплощение буржуазного духа, мещанства. Ключ к флоберовскому термину — мещанство господина Омэ. "
― Владимир Набоков , Lectures on Literature