1
" The Trickster, of course," Gabriel finally answered himself, "Weesageechak for sure. The clown who bridges humanity and God - a God who laughs, a God who's here, not for guilt, not for suffering, but for a good time. Except this time, the Trickster representing God as a woman, a goddess in fur. Like in this picture. I've always thought that, ever since we were little kids. I mean, if Native languages have no gender, then why should we? And why, for that matter, should God? "
― Tomson Highway , Kiss of the Fur Queen
14
" The most explicit distinguishing feature between the North American Indian languages and the European languages is that in Indian, there is no gender. In Cree, Ojibway, etc., unlike English, French, German, etc., the male-female-neuter hierarchy is entirely absent. So that by this system of thought, the central hero figure from our mythology - theology, if you will - is theoretically neither exclusively male nor exclusively female, or is both simultaneously. "
― Tomson Highway , Kiss of the Fur Queen