Home > Work > Mornings in Jenin
41 " Toughness found fertile soil in the hearts of Palestinians, and the grains of resistance embedded themselves in their skin. Endurance evolved as a hallmark of refugee society. But the price they paid was the subduing of tender vulnerability. They learned to celebrate martyrdom. Only martyrdom offered freedom. Only in death were they at last invulnerable to Israel. Martyrdom became the ultimate defiance of Israeli occupation. "
― Susan Abulhawa , Mornings in Jenin
42 " إن لحظة واحدة لَيُمكنُها أن تسحق دماغاً وتُغير مجرى الحياة، مسار التاريخ. "
43 " For I'll keep my humanity, though I did not keep my promises. ... and Love shall not be wrested from my veins. "
44 " An instant can crush a brain and change the course of life, the course of history. "
45 " The roots of our grief coil so deeply into loss that death has cometo live with us like a family member who makes you happy by avoidingyou, but who is still one of the family. Our anger is a rage thatWesterners cannot understand. Our sadness can make the stonesweep. And the way we love is no exception "
46 " It is the kind of love you can know only if you have felt the intensehunger that makes your body eat itself at night. The kind you knowonly after life shields you from falling bombs or bullets passing throughyour body. It is the love that dives naked toward infinity’s reach. I thinkit is where God lives. "
47 " هل للكلمات أن تُلغي ضخامة الحياة والموت لتُقرَّبهما، الواحد من نقيضِه إلى هذه الدرجة؟ "
48 " يمكنني العيش في عالم الماء الهادئ، حيث لاتُسمع صرخات ولا أصوات إطلاق نار، وحيث لاتشتم رائحة الموت "
49 " We’re all born with the greatest treasures we’ll ever have in life. One of those treasures is your mind, another is your heart. And the indispensable tools of those treasures are time and health. How you use the gifts of Allah to help yourself and humanity is ultimately how you honor Him. "
50 " لا أحد يمكنه إستملاك شجرة. يمكنها أن تنتمي إليك، كما يمكنك أن تنتمي إليها. نحن نأتي من أمنا الأرض، نمنحها حبّنا وجهدنا،وهي في المقابل تُغذِّينا، وعندما نموت نعود إلى الأرض. بطريقة ما، الأرض تمتلكنا.. فلسطين تمتلكنا،نحن ننتمي إليها! "
51 " الأنغام الموسيقية الناعمة للغة العربية رقصت في داخلي حالما سمعت أصوات لغة أمي. "
52 " ما أسرع مرور الوقت عندما يكونان معاً ! ما أبطأه عندما يفترقان!. "
53 " How can one find the first moment of love? When,in what instant, does the night’s dark sky become blue? "
54 " love is what we are about, my darling," she says. "Not even in death has our love faded, for I live in your veins. "
55 " I watch life trickle from the bullet wound of a sixteen-year-old "example" and marvel how things weak, even words, will turn vicious and merciless to gain power,despite reason or history "
56 " رابطتُنا كانت فلسطين، وكانت لغة قمنا بتفكيكها لنشيَّد وطناً. "
57 " Our bond was Palestine. It wasa language we dismantled to construct a home. "
58 " فى اثناء محاولتى الاحتفاظ بتوازن مشيتى فى حياة اهتزت بعدم اليقينتعلمت المسالمة مع الحاضر من طريق قطع خيوط حب الماضى من دون دراية منىحيث كبرت فى اجواء من الأحلام المرتجلة و اشواق وطنية مجردةكل شئ بدا مؤقتْا بالنسبة إلى , لا يمكن النظر إلى اى شئ على انه باقِِ "
59 " لقد صدم من افتقار الموت إلى الدراما. من كونه أمرا واقعيا. من سلطته الهادئة "
60 " كنت أبدأ حياة جديدة. و لكن, مثل الندبة التي أتحسسها بيَدي, لا يزال الماضي يلازمني. "