41
" O Allah! If I worship You for fear of Hell, burn me in Hell, and if I worship You in hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your Own sake, grudge me not Your everlasting Beauty.--Ya Allah, jika aku menyembahMu karena takut neraka, bakarlah aku di dalamnya, dan jika aku menyembahMu karena mengharap surga, campakkanlah aku darinya. Tetapi, jika aku menyembahMu demi Engkau semata, Janganlah Engkau enggan memperlihatkan keindahan wajahMu Yang abadi padaku. "
46
" Rising up, rising down! History shambles on! What are we left with? A few half-shattered Greek stelae; Trotsky's eyeglasses; Gandhi's native-spun cloth, Cortes' pieces of solid gold (extorted from their original owner, Montezuma); a little heap of orange peels left on the table by the late Robespierre; John Brown's lengthily underlined letters; Lenin's bottles of invisible ink; one of Di Giovanni's suitcases, with an iron cylinder of gelignite and two glass tubes of acid inside; the Constitution of the Ku Klux Klan; a bruised ear (Napoleon pinched it with loving condescension)... And dead bodies, of course. (They sing about John Brown's body.) Memoirs, manifestoes, civil codes, trial proceedings, photographs, statues, weapons now aestheticized by that selfsame history - the sword of Frederick the Great, and God knows what else. Then dust blows out of fresh graves, and the orange peels go grey, sink, wither, rot away. Sooner or later, every murder becomes quaint. Charlemagne hanged four and a half thousand " rebels" in a single day, but he has achieved a storybook benevolence. And that's only natural: historiography begins after the orange has been sucked,; the peeler believes in the " great and beautiful things," or wants to believe; easy for us to believe likewise, since dust reduced truth and counterfeit to the same greyness - caveat emptor. But ends remain fresh, and means remain inexplicable. Rising up and rising down! And whom shall I save, and who is my enemy, and who is my neighbor? "
47
" The Dream
Lord Byron
Our life is twofold; Sleep hath its own world,
A boundary between the things misnamed
Death and existence: Sleep hath its own world,
And a wide realm of wild reality,
And dreams in their development have breath,
And tears, and tortures, and the touch of joy;
They leave a weight upon our waking thoughts,
They take a weight from off waking toils,
They do divide our being; they become
A portion of ourselves as of our time,
And look like heralds of eternity;
They pass like spirits of the past -they speak
Like sibyls of the future; they have power -
The tyranny of pleasure and of pain;
They make us what we were not -what they will,
And shake us with the vision that's gone by,
The dread of vanished shadows -Are they so?
Is not the past all shadow? -What are they?
Creations of the mind? -The mind can make
Substances, and people planets of its own
With beings brighter than have been, and give
A breath to forms which can outlive all flesh.
I would recall a vision which I dreamed
Perchance in sleep -for in itself a thought,
A slumbering thought, is capable of years,
And curdles a long life into one hour.
----------
Il sogno
Lord Byron
Duplice è la nostra vita: il Sonno ha il suo proprio mondo,
un confine tra le cose chiamate impropriamente
morte e esistenza: il Sonno ha il proprio mondo,
e un vasto reame di sfrenata realtà;
e nel loro svolgersi i sogni hanno respiro,
e lacrime e tormenti e sfiorano la gioia;
lasciano un peso sui nostri pensieri da svegli,
tolgono un peso dalle nostre fatiche da svegli,
dividono il nostro essere; diventano
parte di noi stessi e del nostro tempo,
e sembrano gli araldi dell'eternità;
passano come fantasmi del passato, parlano
come Sibille dell'avvenire; hanno potere -
la tirannia del piacere e del dolore;
ci rendono ciò che non fummo, secondo il loro volere,
e ci scuotono con dissolte visioni,
col terrore di svanite ombre. Ma sono veramente così?
Non è forse tutto un'ombra il passato? Cosa sono?
Creazioni della mente? La mente sa creare
sostanza, e popolare pianeti, di sua fattura,
di esseri più splendenti di quelli mai esistiti, e dare
respiro e forma che sopravvivono alla carne.
Vorrei richiamare una visione che ho sognato
forse nel sonno, poiché in sé un pensiero,
un pensiero assopito, racchiude anni,
e in un'ora condensa una lunga vita. "
― Lord Byron
48
" I think of human existence as being like a two-story house. On the rst oor people gather together to take their meals, watch television, and talk. e second oor contains private chambers, bedrooms where people go to read books, listen to music by themselves, and so on. en there is a basement;
this is a special place, and there are a number of things stored here. We don’t use this room much in our daily life, but some- times we come in, vaguely hang around the place. en, my thought is that underneath that basement room is yet another basement room. is one has a very special door, very di - cult to gure out, and normally you can’t get in there—some people never get in at all. . . . You go in, wander about in the darkness, and experience things there you wouldn’t see in the normal parts of the house. You connect with your past there, because you have entered into your own soul. But then you come back. If you stay over there for long you can never get back to reality. "
― Haruki Murakami
49
" Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention. Some books also may be read by deputy, and extracts made of them by others; but that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books, else distilled books are like common distilled waters, flashy things. Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man. And therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit: and if he read little, he had need have much cunning, to seem to know, that he doth not. Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtile; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend.
----
Alcuni libri devono essere gustati, altri masticati e digeriti, vale a dire che alcuni libri vanno letti solo in parte, altri senza curiosità, e altri per intero, con diligenza ed attenzione. Alcuni libri possono essere letti da altri e se ne possono fare degli estratti, ma ciò riguarderebbe solo argomenti di scarsa importanza o di libri secondari perché altrimenti i libri sintetizzati sono come l’acqua distillata, evanescente. La lettura completa la formazione di un uomo; il parlare lo fa abile, e la scrittura lo trasforma in un uomo preciso. E, pertanto, se un uomo scrive poco, deve avere una grande memoria, se parla poco ha bisogno di uno spirito arguto; se legge poco deve avere bisogno di molta astuzia in modo da far sembrare di sapere quello che non sa. Le storie fanno gli uomini saggi; i poeti arguti; la matematica sottile; la filosofia naturale profondi; la logica e la retorica abili nella discussione. "
― Francis Bacon
50
" RIDE A WHITE SWAN" " Ride it on out like a bird in the skyway,Ride it on out like you were a bird,Fly it all out like an eagle in a sunbeam,Ride it all out like you were a bird.Wear a tall hat like the druid in the old daysWear a tall hat and a Tattooed gownRide a white swan like the people of the Beltane,Wear your hair long,babe,you can't go wrong.Catch a bright star and place it on your forehead,Say a few spells and baby,there you go,Take a black cat and sit it on your shoulder,And in the morning you'll know all you know.Wear a tall hat like the druid in the old daysWear a tall hat and a Tattooed gownRide a white swan like the people of the Beltane,Wear your hair long, babe ,you can't go wrong.Da di di da, da di di da "
52
" Walter looked about him lingeringly and lovingly. This spot had always been so dear to him. What fun they all had had here lang syne. Phantoms of memory seemed to pace the dappled paths and peep merrily through the swinging boughs–Jem and Jerry, bare-legged, sunburned schoolboys, fishing in the brook and frying trout over the old stone fireplace; Nan and Di and Faith, in their dimpled, fresh-eyed childish beauty; Una the sweet and shy, Carl, poring over ants and bugs, little slangy, sharp-tongued, good-hearted Mary Vance–the old Walter that had been himself lying on the grass reading poetry or wandering through palaces of fancy. They were all there around him–he could see them almost as plainly as he saw Rilla–as plainly as he had once seen the Pied Piper piping down the valley in a vanished twilight. And they said to him, those gay little ghosts of other days, " We were the children of yesterday, Walter–fight a good fight for the children of today and tomorrow. "
57
" Pedro Algorta, a lawyer, showed me the fat dossier about the murder of two women. The double crime had been committed with a knife at the end of 1982, in a Montevideo suburb.
The accused, Alma Di Agosto, had confessed. She had been in jail more than a year, and was apparently condemned to rot there for the rest of her life.
As is the custom, the police had raped and tortured her. After a month of continuous beatings they had extracted several confessions. Alma Di Agosto's confessions did not much resemble each other, as if she had committed the same murder in many different ways. Different people appeared in each confession, picturesque phantoms without names or addresses, because the electric cattle prod turns anyone into a prolific storyteller. Furthermore, the author demonstrated the agility of an Olympic athlete, the strength of a fairground Amazon, and the dexterity of a professional matador. But the most surprising was the wealth of detail: in each confession, the accused described with millimetric precision clothing, gestures, surroundings, positions, objects.....
Alma Di Agosto was blind.
Her neighbours, who knew and loved her, were convinced she was guilty:
'Why?' asked the lawyer.
'Because the papers say so.'
'But the papers lie,' said the lawyer.
'But the radio said so too,' explained the neighbours.
'And the TV! "
― Eduardo Galeano