Home > Author > Vladimir Nabokov >

" Many people approach Tolstoy with mixed feelings. They love the artist in him and are intensely bored by the preacher; but at the same time it is rather difficult to separate Tolstoy the preacher from Tolstoy the artist—it is the same deep slow voice, the same robust shoulder pushing up a cloud of visions or a load of ideas. What one would like to do, would be to kick the glorified soapbox from under his sandalled feet and then lock him up in a stone house on a desert island with gallons of ink and reams of paper—far away from the things, ethical and pedagogical, that diverted his attention from observing the way the dark hair curled above Anna's white neck. But the thing cannot be done : Tolstoy is homogeneous, is one, and the struggle which, especially in the later years, went on between the man who gloated over the beauty of black earth, white flesh, blue snow, green fields, purple thunderclouds, and the man who maintained that fiction is sinful and art immoral—this struggle was still confined within the same man. Whether painting or preaching, Tolstoy was striving, in spite of all obstacles, to get at the truth. As the author of Anna Karenin, he used one method of discovering truth; in his sermons, he used another; but somehow, no matter how subtle his art was and no matter how dull some of his other attitudes were, truth which he was ponderously groping for or magically finding just around the corner, was always the same truth — this truth was he and this he was an art.
What troubles one, is merely that he did not always recognize his own self when confronted with truth. I like the story of his picking up a book one dreary day in his old age, many years after he had stopped writing novels, and starting to read in the middle, and getting interested and very much pleased, and then looking at the title—and seeing: Anna Karenin by Leo Tolstoy.
What obsessed Tolstoy, what obscured his genius, what now distresses the good reader, was that, somehow, the process of seeking the Truth seemed more important to him than the easy, vivid, brilliant discovery of the illusion of truth through the medium of his artistic genius. Old Russian Truth was never a comfortable companion; it had a violent temper and a heavy tread. It was not simply truth, not merely everyday pravda but immortal istina—not truth but the inner light of truth. When Tolstoy did happen to find it in himself, in the splendor of his creative imagination, then, almost unconsciously, he was on the right path. What does his tussle with the ruling Greek-Catholic Church matter, what importance do his ethical opinions have, in the light of this or that imaginative passage in any of his novels?
Essential truth, istina, is one of the few words in the Russian language that cannot be rhymed. It has no verbal mate, no verbal associations, it stands alone and aloof, with only a vague suggestion of the root "to stand" in the dark brilliancy of its immemorial rock. Most Russian writers have been tremendously interested in Truth's exact whereabouts and essential properties. To Pushkin it was of marble under a noble sun ; Dostoevski, a much inferior artist, saw it as a thing of blood and tears and hysterical and topical politics and sweat; and Chekhov kept a quizzical eye upon it, while seemingly engrossed in the hazy scenery all around. Tolstoy marched straight at it, head bent and fists clenched, and found the place where the cross had once stood, or found—the image of his own self. "

Vladimir Nabokov , Lectures on Russian Literature


Image for Quotes

Vladimir Nabokov quote : Many people approach Tolstoy with mixed feelings. They love the artist in him and are intensely bored by the preacher; but at the same time it is rather difficult to separate Tolstoy the preacher from Tolstoy the artist—it is the same deep slow voice, the same robust shoulder pushing up a cloud of visions or a load of ideas. What one would like to do, would be to kick the glorified soapbox from under his sandalled feet and then lock him up in a stone house on a desert island with gallons of ink and reams of paper—far away from the things, ethical and pedagogical, that diverted his attention from observing the way the dark hair curled above Anna's white neck. But the thing cannot be done : Tolstoy is homogeneous, is one, and the struggle which, especially in the later years, went on between the man who gloated over the beauty of black earth, white flesh, blue snow, green fields, purple thunderclouds, and the man who maintained that fiction is sinful and art immoral—this struggle was still confined within the same man. Whether painting or preaching, Tolstoy was striving, in spite of all obstacles, to get at the truth. As the author of Anna Karenin, he used one method of discovering truth; in his sermons, he used another; but somehow, no matter how subtle his art was and no matter how dull some of his other attitudes were, truth which he was ponderously groping for or magically finding just around the corner, was always the same truth — this truth was he and this he was an art.<br />What troubles one, is merely that he did not always recognize his own self when confronted with truth. I like the story of his picking up a book one dreary day in his old age, many years after he had stopped writing novels, and starting to read in the middle, and getting interested and very much pleased, and then looking at the title—and seeing: Anna Karenin by Leo Tolstoy.<br />What obsessed Tolstoy, what obscured his genius, what now distresses the good reader, was that, somehow, the process of seeking the Truth seemed more important to him than the easy, vivid, brilliant discovery of the illusion of truth through the medium of his artistic genius. Old Russian Truth was never a comfortable companion; it had a violent temper and a heavy tread. It was not simply truth, not merely everyday pravda but immortal istina—not truth but the inner light of truth. When Tolstoy did happen to find it in himself, in the splendor of his creative imagination, then, almost unconsciously, he was on the right path. What does his tussle with the ruling Greek-Catholic Church matter, what importance do his ethical opinions have, in the light of this or that imaginative passage in any of his novels?<br />Essential truth, istina, is one of the few words in the Russian language that cannot be rhymed. It has no verbal mate, no verbal associations, it stands alone and aloof, with only a vague suggestion of the root