Home > Author > Daniel Cassany
1 " La traducción es una forma de escritura. Si el escribir consiste en construir significados con palabras, el traducir no se limita simplemente a cambiar el color o la materia de los ladrillos. Los significados cambian de una lengua a otra, de una cultura a otra, y lo que se construyó para unos no sirve del mismo modo para otros. No creo en la exportación de modelos culturales. Cuando se traduce, se tienen que hacer reformas. "
― Daniel Cassany
2 " Cuanto menos se lee, más daño hace lo que se lee. MIGUEL DE UNAMUNO, escritor "
― Daniel Cassany , Laboratorio lector: Para entender la lectura
3 " Un día leí un libro y toda mi vida cambió. ORHAN PAMUK, novelista "
4 " (Años después un doctorando me explicó que en una situación similar le salió un gallo, porque le estaba cambiando la voz en aquella época, y que sus compañeros empezaron a llamarle «gallito» como mote y así le quedó para siempre, para disgusto suyo.) "