101
" I know it's crazy but I've decided to stay in Rouen this weekend. Tisserand was astonished to hear it; I explained to him I wanted to see the town and that I had nothing better to do in Paris. I don't really want to see the town.
And yet there are very fine medieval remains, some ancient houses of great charm. Five or six centuries ago Rouen must have been one of the most beautiful towns in France; but now it's ruined. Everything is dirty, grimy, run down, spoiled by the abiding presence of cars, noise, pollution. I don't know who the mayor is, but it only takes ten minutes of walking the streets of the old town to realize that he is totally incompetent, or corrupt.
To make matters worse there are dozens of yobs who roar down the streets on their motorbikes or scooters, and without silencers. They come in from the Rouen suburbs, which are nearing total industrial collapse. Their objective is to make a deafening racket, as disagreeable as possible, a racket which should be unbearable for the local residents. They are completely successful. "
― Michel Houellebecq , Whatever
106
" Le plaisir sexuel n'était pas seulement supérieur, en raffinement et en violence, à tous les autres plaisirs que pouvait comporter la vie; il n'était pas seulement l'unique plaisir qui ne s'accompagne d'aucun dommage pour l'organisme, mais qui contribue au contraire à le maintenir à son plus haut niveau de vitalité et de force; il était l'unique plaisir, l'unique objectif en vérité de l'existence humaine, et tous les autres - qu'ils soient associés aux nourritures riches, au tabac, aux alcools ou à la drogue - n'étaient que des compensations dérisoires et désespérées, des mini-suicides qui n'avaient pas le courage de dire leur nom, des tentatives pour détruire plus rapidement un corps qui n'avait plus accès au plaisir unique. "
― Michel Houellebecq , The Possibility of an Island
113
" Immediately after the Christmas holidays I stopped speaking to her. The guy who had spotted me near the station seemed to have forgotten the incident, but I had been afraid even so. In any case, dating Bardot would have demanded a moral strength far superior to the one I could, even at the time, pride myself on. Because not only was she ugly but she was plain nasty. Goaded on by sexual liberation (it was right at the beginning of the 80s, AIDS still did not exist), she couldn't make appeal to some ethical notion of virginity, obviously. On top of that she was too intelligent and too lucid to account for her state as being a product of "JudeoChristian influence" - in any case her parents were agnostics. All means of evasion were thus closed to her. She could only assist, in silent hatred, at the liberation of others; witness the boys pressing themselves like crabs against others' bodies; sense the relationships being formed, the experiments being undertaken, the orgasms surging forth; live to the full a silent selfdestruction when faced with the flaunted pleasure of others. Thus was her adolescence to unfold, and thus it unfolded: jealousy and frustration fermented slowly to become a swelling of paroxystic hatred. "
― Michel Houellebecq , Whatever
115
" Os estudos universitários no campo das letras não levam, como se sabe, praticamente a nada, a não ser, para os estudantes mais dotados, a uma carreira de ensino universitário no campo das letras — em suma, temos a situação um tanto cômica de um sistema sem outro objetivo além de sua própria reprodução, acompanhado por uma taxa de não aproveitamento superior a noventa e cinco por cento. Esses estudos no entanto não são nocivos e podem até apresentar uma utilidade marginal. Uma moça que procure um emprego de vendedora na Céline ou na Hermès deverá naturalmente, e em primeiríssimo lugar, cuidar de sua aparência; mas uma graduação ou um mestrado em letras modernas poderá constituir um trunfo secundário que garanta ao patrão, na falta de competências mais aproveitáveis, uma certa agilidade intelectual que pressagie a possibilidade de uma evolução na carreira — a literatura, além do mais, vem desde sempre acompanhada de uma conotação positiva no ramo da indústria do luxo. "
― Michel Houellebecq , Soumission