Home > Author > Ahmad Faraz
1 " Be what you want to be,not what your parents want. "
― Ahmad Faraz
2 " Ranjish hi sahi dil hi dukhane ke liye aaaa phir se mujhe chhod ke jaane ke liye aa..Pahale se maraasim na sahii phir bhi kabhi tourasm-o-rahe duniya hi nibhane ke liye aa..Kis kis ko batayenge judaai ka sabab hamtu mujhse khafaa hai tou zamaane ke liye aa..kuch tou mere pindaar-e-mohabbat ka bharam rakhtu bhi to kabhi mujh ko manaane ke liye aa..ek umr se hoon lazzat-e-giriyaa se bhi maharuumaye raahat-e-jaan mujh ko rulaane ke liye aa..ab tak dil-e-khushfeham ko tujh se hain ummidenye aakharii shammen bhi bujhaane ke liye aa .... "
3 " Zamanay ke sawaloon ko main hass ke taal du Faraz,Lekin nami aankhon ki kehti hai "Mujhe Tum Yaad Aate Ho "
4 " aqal k andhon main chup hay faraazkitni sayani is pagal ki batain hain "
5 " I Cannot RememberI once was a poet too (you gave life to my words), but now I cannot remember Since I have forgotten you (my love!), my art too I cannot remember Yesterday consulting my heart, I learned that your hair, lips, mouth, I cannot remember In the city of the intellect insanity is silence But now your sweet, spontaneous voice, its fluidity, I cannot remember Once I was unfamiliar with wrecking balls and ruins But now the cultivation of gardens, I cannot remember Now everyone shops at the store selling arrows and quivers But neglects his own body, the client he cannot remember Since time has brought me to a desert of such arid forgetfulness Even your name may perish; I cannot remember In this narrow state of being, lacking a country, even the abandonment of my fellow countrymen, I cannot remember "
6 " Come Come, even with anguish, even to torture my heart; Come, even if only to abandon me to torment again. Come, if not for our past commerce, Then to faithfully fulfill the ancient barbaric rituals. Who else can recite the reasons for our separation? Come, despite your reluctance, to continue the litanies, the ceremony. Respect, even if only a little, the depth of my love for you; Come, someday, to offer me consolation as well. Too long you have deprived me of the pathos of longing; Come again, my love, if only to make me weep. Till now, my heart still suffers some slight expectation; So come, snuff out even the last flickering torch of hope "
7 " The Eager Traveler Even in the torture chamber, I was the lucky one; When each lottery was over, unaccountably I had won. And even the mightiest rivers found accessible refuge in me; Though I was called an arid desert, I turned out to be the sea. And how sweetly I remember you, oh, my wild, delectable love — Like the purest white blossoms, on talented branches above. And while I’m half-convinced that folks adore me in this town, Still, all the hands I kissed held knives and tried to shake me down. You lost the battle, my coward friend, my craven enemy, When, to victimize my lonely soul, you sent a despoiling army. Lost in the wastelands of vast love, I was an eager traveler, Like a breeze in search of your fragrance, a vagabond explorer. "