143
" It is a shame that this word, myth, which originally signified nothing more than stories of the supernatural, has come to be regarded as synonymous with falsehood, when in fact myths are always true. By their very nature, myths inhere both legitimacy and credibility. Whatever truths they convey have little to do with historical fact. To ask whether Moses actually parted the Red Sea, or whether Jesus truly raised Lazarus from the dead, or whether the word of God indeed poured through the lips of Muhammad, is to ask irrelevant questions. The only question that matters with regard to a religion and its mythology is “What do these stories mean? "
― Reza Aslan , No God but God: The Origins, Evolution and Future of Islam
147
" There are two distinct methods of interpreting the Quran. The first, tafsir, is primarily concerned with elucidating the literal meaning of the text, while the second, ta’wil, is more concerned with the hidden, esoteric meaning of the Quran. Tafsir answers questions of context and chronology, providing an easily understandable framework for Muslims to live a righteous life. Ta’wil delves into the concealed message of the text, which, because of its mystical nature, is comprehensible only to a select few. While both are considered equally valid approaches, the tension between tafsir and ta’wil is but one of the inevitable consequences of trying to interpret an eternal and uncreated scripture that is nevertheless firmly grounded in a specific historical context. For "
― Reza Aslan , No God but God: The Origins, Evolution and Future of Islam
148
" An individual enters the final stages of the Way when the nafs begins to release its grip on the qalb, thus allowing the ruh—which is present in all humanity, but is cloaked in the veil of the self—to absorb the qalb as though it were a drop of dew plunged into a vast, endless sea. When this occurs, the individual achieves fana: ecstatic, intoxicating self-annihilation. This is the final station along the Sufi Way. It is here, at the end of the journey, when the individual has been stripped of his ego, that he becomes one with the Universal Spirit and achieves unity with the Divine. Although "
― Reza Aslan , No God but God: The Origins, Evolution and Future of Islam
149
" Grateful for their generosity, Muhammad orders the land to be leveled, the graves dug up, and the palm trees cut down for timber to build a modest home. He envisions a courtyard roofed in palm leaves, with living quarters made of wood and mud lining the walls. But this will be more than a home. This converted drying-ground and cemetery will serve as the first masjid, or mosque, of a new kind of community, one so revolutionary that many years later, when Muslim scholars seek to establish a distinctly Islamic calendar, they will begin not with the birth of the Prophet, nor with the onset of Revelation, but with the year Muhammad and his band of Emigrants came to this small federation of villages to start a new society. That year, 622 C.E., will forever be known as Year 1 A.H. (After Hijra); and the oasis that for centuries had been called Yathrib will henceforth be celebrated as Medinat an-Nabi: “The City of the Prophet,” or more simply, Medina. There "
― Reza Aslan , No God but God: The Origins, Evolution and Future of Islam
150
" The hadith, insofar as they addressed issues not dealt with in the Quran, would become an indispensable tool in the formation of Islamic law. However, in their earliest stages, the hadith were muddled and totally unregulated, making their authentication almost impossible. Worse, as the first generation of Companions passed on, the community had to rely increasingly on the reports that the second generation of Muslims (known as the Tabiun) had received from the first; when the second generation died, the community was yet another step removed from the actual words and deeds of the Prophet. Thus, with each successive generation, the “chain of transmission,” or isnad, that was supposed to authenticate the hadith grew longer and more convoluted, so that in less than two centuries after Muhammad’s death, there were already some seven hundred thousand hadith being circulated throughout the Muslim lands, the great majority of which were unquestionably fabricated by individuals who sought to legitimize their own particular beliefs and practices by connecting them with the Prophet. After a few generations, almost anything could be given the status of hadith if one simply claimed to trace its transmission back to Muhammad. In fact, the Hungarian scholar Ignaz Goldziher has documented numerous hadith the transmitters of which claimed were derived from Muhammad but which were in reality verses from the Torah and Gospels, bits of rabbinic sayings, ancient Persian maxims, passages of Greek philosophy, Indian proverbs, and even an almost word-for-word reproduction of the Lord’s Prayer. By the ninth century, when Islamic law was being fashioned, there were so many false hadith circulating through the community that Muslim legal scholars somewhat whimsically classified them into two categories: lies told for material gain and lies told for ideological advantage. In "
― Reza Aslan , No God but God: The Origins, Evolution and Future of Islam
157
" Consider, for example, how the following verse (4:34) regarding the obligations of men toward women has been rendered into English by two different but widely read contemporary translators of the Quran. The first is from the Princeton edition, translated by Ahmed Ali; the second is from Majid Fakhry’s translation, published by New York University: Men are the support of women [qawwamuna ’ala an-nisa] as God gives some more means than others, and because they spend of their wealth (to provide for them).… As for women you feel are averse, talk to them suasively; then leave them alone in bed (without molesting them) and go to bed with them (when they are willing). Men are in charge of women, because Allah has made some of them excel the others, and because they spend some of their wealth.… And for those [women] that you fear might rebel, admonish them and abandon them in their beds and beat them [adribuhunna]. Because of the variability of the Arabic language, both of these translations are grammatically, syntactically, and definitionally correct. The phrase qawwamuna ’ala an-nisa can be understood as “watch over,” “protect,” “support,” “attend to,” “look after,” or “be in charge of” women. The final word in the verse, adribuhunna, which Fakhry has rendered as “beat them,” can equally mean “turn away from them,” “go along with them,” and, remarkably, even “have consensual intercourse with them.” If religion is indeed interpretation, then which meaning one chooses to accept and follow depends on what one is trying to extract from the text: if one views the Quran as empowering women, then Ali’s; if one looks to the Quran to justify violence against women, then Fakhry’s. "
― Reza Aslan , No God but God: The Origins, Evolution and Future of Islam
159
" Poet, novelist, journalist, critic, and social activist Sayyid Qutb (1906–66) would come to be known as the father of Islamic radicalism. Born in Upper Egypt, he had, like al-Banna, moved to Cairo during the turbulent 1920s. After a brief stint in the Ministry of Education, Qutb traveled to the United States in 1948 to research its educational system. What he discovered was a nation committed to individual freedom, yet “devoid of human sympathy and responsibility … except under the force of law.” He was disgusted by what he saw as the country’s “materialistic attitude” and its “evil and fanatical racial discrimination,” both of which he blamed on the West’s compulsion to pull “religion apart from common life.” Qutb was equally frightened at the rapid spread of Western cultural hegemony in the developing countries of the Middle East and North Africa, a phenomenon that the Iranian social critic Jalal Al-e Ahmad, Qutb’s contemporary, dubbed Gharbzadeghi, or “Westoxification.” Upon "
― Reza Aslan , No God but God: The Origins, Evolution and Future of Islam