Home > Author > Søren Kierkegaard

Søren Kierkegaard QUOTES

18 " If I could forget you! Is my love then a work of memory? Even if time expunged everything from its tablets, expunged even memory itself, my relation to you would stay just as alive, you would still not be forgotten. If I could forget you! What then should I remember? For after all, I have forgotten myself in order to remember you: so if I forgot you I would come to remember myself; but the moment I remembered myself I would have to remember you again. If I could forget you! What would happen then? There is a picture from antiquity. It depicts Ariadne. She is leaping up from her couch and gazing anxiously after a ship that is hurrying away under full sail. By her side stands Cupid with unstrung bow and drying his eyes. Behind her stands a winged female figure in a helmet. It is usually assumed this is Nemesis. Imagine this picture, imagine it changed a little. Cupid is not weeping and his bow is not unstrung; or would you have become less beautiful, less victorious, if I had become mad? Cupid smiles and bends his bow. Nemesis does not stand inactive by your side; she too draws her bow. In that other picture we see a male figure on the ship, busily occupied. It is assumed it is Theseus. Not so in my picture. He stands on the stern, he looks back longingly, spreads his arms. He has repented, or rather, his madness has left him, but the ship carries him away. Cupid and Nemesis both aim at him, an arrow flies from each bow; their aim is true; one sees that, one understands, they have both hit the same place in his heart, a sign that his love was the Nemesis that wrought vengeance."

―Johannes de Silentio, from_Either/Or: A Fragment of Life_ "

Søren Kierkegaard

19 " I have a secret to confide to you, my confidante. Who should I confide it to? To Echo? She would betray it. To the stars? They are cold. People? They do not understand. Only to you can I confide it, for you know how to safeguard it. There is a girl, more beautiful than my soul’s dream, purer than the light of the sun, deeper than the source of the ocean, more proud than the flight of the eagle―there is a girl―oh! bend your head to my ear and my words, that my secret may steal into it―this girl I love more dearly than my life, for she is my life; more dearly than all my desires, for she is the only one; more dearly than all my thoughts, for she is the only one; more warmly than the sun loves the flower, more intensely than sorrow the privacy of the troubled mind; more longingly than the desert’s burning sand loves the rain―I cling to her more tenderly than the mother’s eye to the child, more confidingly than the pleading soul to God, more inseparably than the plant to its root.―Your head grows heavy and thoughtful, it sinks down on your breast, your bosom rises to its aid―my Cordelia! You have understood me, you have understood me exactly, to the letter, not one jot have you ignored. Shall I stretch the membrane of my ear and let your voice assure me of this? Should I doubt? Will you safeguard this secret? Can I depend on you? One hears of people who, in terrible crimes, dedicate themselves to mutual silence. I have confided to you a secret which is my life and my life’s content. Have you nothing to confide to me, nothing so beautiful, so significant…?”

―Johannes de Silentio, from_Either/Or_ "

Søren Kierkegaard