Home > Author > Orhan Veli Kanık
1 " I don't love her anymoreSoWhy should I walkNightsBy the tavernWhere I drankEvery nightThinking of her? "
― Orhan Veli Kanık , أنا،ِ أورهان والي
2 " Ganz verrückt macht einen diese Welt,Diese Nacht, dieser Duft, diese Sterne,Dieser Baum, der von Wurzel bis Krone erblüht ist! "
― Orhan Veli Kanık
3 " Bakakalırım giden geminin ardından; Atamam kendimi denize, dünya güzel; Serde erkeklik var, ağlayamam. "
― Orhan Veli Kanık , Bütün Şiirleri
4 " لا يعرفُأولئك الذين لا يعيشون وحدهمكيف يكون الصمتُمرعبًا كيف يكلم شخص نفسهكيف يعدو إلى المرايا جائعا إلى روحٍلا يعرفون. "
5 " فى صباحات كهذه أصير أخف من الريشةقطعة شمس على السطح المقابلوفى داخلى زقزقة عصافير وغناؤهاأنطلق فى الطرقات صائحا منادياألف وأدور رافعا رأسى إلى الأعالى.أعتقد بأن ألأيام ستمر جميلة هكذا فى كل صباح ربيع كهذالا يخطر ببالى عملى، ولا فقرىأقول: "لتنته الهموم".وأكتفى بشاعريتىمسليا نفسى. "
6 " Sanma ki derdim güneşten ötürü; Ne çıkar bahar geldiyse? Bademler çiçek açtıysa? Ucunda ölüm yok ya. Hoş, olsa da korkacak mıyım zaten Güneşle gelecek ölümden Ben ki her nisan bir yaş daha genç, Her bahar biraz daha aşığım; Korkar mıyım? Ah, dostum, derdim başka... "
7 " شكرا للههناك إنسان، والحمد لله، في الداخل؛هناك أنفاس ،هناك خطوات؛الحمد لله ، الحمد لله. "
8 " I am listening to Istanbul with my eyes closedThe drunkenness of old timesIn the wooden seaside villa with its deserted boat houseThe roaring Southwestern wind is trapped,My thoughts are trapped.I am listening to Istanbul with my eyes closedA bird is flying around your skirtI know if your forehead is hot or coldOr your lips are wet or dry;Or is a white moon is rising above the hazelnut treeMy heart's fluttering tells meI am listening to Istanbul with my eyes closed "
9 " BekliyorumÖyle bir havada gel ki,Vazgeçmek mümkün olmasın. "
― Orhan Veli Kanık , Sakın Şaşırma
10 " مفت و مجانی زندگی میکنیم، مجانی؛هوا مجانی، ابر مجانی؛دره و تپه مجانی؛باران و گِل و لای مجانی؛بیرون اتوموبیلها،درب سینماها،ویترین مغازهها مجانی؛اما نان و پنیر مجانی نیستآب چشمه مجانی؛به بهای سر، آزادی،اسارت و بند مجانی؛مجانی زندگی میکنیم، مجانی. "
11 " İmkânsız şeyŞiir yazmak,Âşıksan eğer;Ve yazmamak,Aylardan nisansa. "
12 " هل البحر جميل إلى هذا الحد كل يوم ؟هل تبدو السماء هكذا دائماً ؟هل جميلة هكذا دائماًهذه الأغراض،وهذه النافذة ؟لا، والله لا،ثمة أمر في هذا الأمر "
13 " Her gün bu kadar güzel mi bu deniz?Böyle mi görünür gökyüzü her zaman?Her zaman güzel mi bu kadar,Bu eşya, bu pencere?Değil, Vallahi değil;Bir iş var bu işin içinde. "
14 " all the pretty woman thoughtthe poems i wrote on lovewere meant for them.and i always felt badlyabout having written themjust for the hell of it.***Bütün güzel kadınlar zannettiler kiAşk üzerine yazdığım her şiirKendileri için yazılmıştır.Bense daima üzüntüsünü çektimOnları iş olsun diye yazdığımıBilmenin. "
15 " Aşk, benim için de, benim gibiler için de, biraz fazla. Fazla güzel bir şey. Ne uçmak geliyor elimden, ne de ötmek. Her şeyden önce yiyip içmeye ihtiyacım var; halbuki, aşık olursam yiyip içemem. "
― Orhan Veli Kanık , Hoşgör Köftecisi
16 " تقول : لو ينتهي هذا الصراعتقول : لو أنني لا أجوعتقول : لو أنني لا أتعبتقول : لو أنني لا أنحصر بالبولتقول : لو أنني لا أنعسقل : لو أنني أموت "
17 " ...hoşlanmışsam, onu sevmişsem neden ona kötü gözle bakmış olayım? Büsbütün, tersine iyi gözle bakmışım ki sevmişim. "Sevme" sözü de geniş bir söz. İnsan bir yemeği seviyor, bir rengi seviyor, bir kadını seviyor. "
18 " نعيشُ مجانًا;السحب مجانية. الهواء مجانىالهضاب والوديان مجانية;الفرجةُ على السيارات من الخارج مداخل دور السينمافاترينات المحلات مجانية; ليست كالخبز والجلكن الماء المالح مجاني الحرية تكلفك الحياةالعبودية مجانيه نعيشُ مجانامجانا. "
19 " يا لها من حيرةٍ!العالم ليس كما تشتهى;نحكى مشاكلنا لكل إنسان;لا ينصتون إلا للبندقية. "
20 " اعتقدتِ النساءُ الجميلاتأن ما كتبتُ من قصائد الحبكانت فيهنوأعانى دائمًامن أننى أعرف أنى كتبتُهالأبقى مشغولا. "