9
" Tale of the Fishwife and its Sad Fate’, purportedly translated literally from the German: It is a bleak day. Hear the rain, how he pours, and the hail, how he rattles; and see the snow, how he drifts along, and of the mud, how deep he is! Ah the poor fishwife, it is stuck fast in the mire; it has dropped its basket of fishes; and its hands have been cut by the scales as it seized some of the falling creatures; and one scale has even got into its eye. And it cannot get her out. It opens its mouth to cry for help; but if any sound comes out of him, alas he is drowned by the raging of the storm. And now a tomcat has got one of the fishes and she will surely escape with him. No, she bites off a fin, she holds her in her mouth – will she swallow her? No, the fishwife’s brave mother-dog deserts his puppies and rescues the fin – which he eats, himself, as his reward … "
― Guy Deutscher , The Unfolding of Language: An Evolutionary Tour of Mankind's Greatest Invention
15
" The teacher claimed it was so plain, I only had to use my brain. She said the past of throw was threw, The past of grow – of course – was grew, So flew must be the past of fly, And now, my boy, your turn to try. But when I trew, I had no clue, If mow was mew Like know and knew (Or is it knowed Like snow and snowed?) The teacher frowned at me and said The past of feed was – plainly – fed. Fed up, I knew then what I ned: I took a break, and out I snoke, She shook and quook (or quaked? or quoke?) With raging anger out she broke: Your ignorance you want to hide? Tell me the past form of collide! But how on earth should I decide If it’s collid (Like hide and hid), Or else – from all that I surmose, The past of rise was simply rose, And that of ride was surely rode, So of collide must be collode? Oh damn these English verbs, I thought The whole thing absolutely stought! Of English I have had enough, These verbs of yours are far too tough. Bolt upright in my chair I sat, And said to her ‘that’s that’ – I quat. "
― Guy Deutscher , The Unfolding of Language: An Evolutionary Tour of Mankind's Greatest Invention
16
" Why should color, of all things, be at the center of so much crossfire? Perhaps because in meddling with such a deep and seemingly instinctive area of perception, culture camouflages itself as nature more successfully there than in any other area of language. There is nothing remotely abstract, theoretical, philosophical, hypothetical, or any other -cal, so it seems, about the difference between yellow and red or between green and blue. "
― Guy Deutscher , Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages
20
" And there are also languages that divide nouns into much more specific genders. The African language Supyire from Mali has five genders: humans, big things, small things, collectives, and liquids. Bantu languages such as Swahili have up to ten genders, and the Australian language Ngan’gityemerri is said to have fifteen different genders, which include, among others, masculine human, feminine human, canines, non-canine animals, vegetables, drinks, and two different genders for spears (depending on size and material). "
― Guy Deutscher , Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages