Home > Work > The Yellow Admiral (Aubrey & Maturin #18)
1 " You will not be afraid of all those rough men?’ asked Sophie, when Clarissa came down. ‘No. As far as I have seen, apart from mere brute strength they are no more formidable than we are. Less so, indeed, since most have that dog-does-not-bite-bitch rule deeply engrained, while nothing of that kind applies to us. "
― Patrick O'Brian , The Yellow Admiral (Aubrey & Maturin #18)
2 " Jack, Harding and all those who had any pride in the ship’s beauty and her seamanlike appearance had done virtually everything in human power to make it impossible for any candid eye, however severe, to find fault with her: they knew that the Admiral could not honestly say that her yards were not exactly squared, nor could he complain that the hens had flung their litter about the deck (a not unusual grievance when there was nothing else to blame) because no poultry whatsoever had survived the dearth. But they had never thought of Stephen. No one had washed, brushed or dusted Dr Maturin, and he came up in more than his usual squalor, unshaved, fresh – if such a word can be used – from his greasy, malodorous task of dissecting the inedible parts of yet another porpoise. None "
3 " Jack prese la lettera, borbottò uno «scusami» e si ritirò. Tornò poco dopo, più alto, più dritto nella persona, il volto raggiante. «Signore Iddio, Stephen, è la lettera più bella che io abbia mai ricevuto. Grazie, grazie tante!»Afferrò la mano di Stephen, fissandolo con infinita benevolenza. «È scritta benissimo anche, una mano così delicata!» Si guardò intorno in uno stato di frastornata felicità, poi estrasse il violino dalla custodia, il violino rimasto a lungo in ozio, e si lanciò in un virtuosismo straordinario, interrotto dal fischietto del nostromo quando il comandante Fanshawe fu accolto a bordo. "
4 " «Questo liquido è tecnicamente una minestra» continuò Jack, dopo aver tolto il coperchio. «Posso scodellartene un mestolo?»«È piacevole vedere resti di piselli così antichi e consunti che perfino i vermi non li hanno voluti e sono morti al loro fianco, così che ora abbiamo per nutrimento preda e predatore; è ancora più piacevole vedere l'infame mistura servita in questa splendente zuppiera, testimonianza della gratitudine di mercanti delle Indie Occidentali.»«Abbiamo cercato di vendere l'intero servizio, ma gli argentieri hanno storto il naso. Ora ne sono contentissimo: per quanto poveri, nessuno lo è più di un marinaio su una nave senza provviste, ma una crosta la si gusta meglio in un bel piatto d'argento.» "
5 " I do hope Diana don't savage Henage on the way back,' said Jack, 'You might not think it, but he is a very sensitive cove, and he feels harsh words extremely. I remember when his father called him a vile concupiscent waste-thrift whoremonger he brooded over it the whole evening. "