4
" Der Pragmatismus ersetzt uns alles, was früher die großen Ideen, die Ideologien und Religionen, der Glaube an Friede, Menschenrechte und Demokratie zu bieten hatten. Der Pragmatismus hält uns davon ab, zu Verbrechern zu werden, oder er macht uns zu solchen, wenn es nötig ist. Er legitimiert das Bestehen von Rechtssystem, Familie und Arbeit, er lässt uns nett sein und empfiehlt, sich ein angenehmes Äußeres zu erwerben. Nachdem wir uns aller Zwänge nach und nach erledigt haben, sorgt ein einziger Betreuer für uns: Pragmatismus. "
― Juli Zeh , Spieltrieb
6
" It is very important to note that the transcendence of the object is by no means a primitive component necessarily ingredient in all knowledge. It is missing in all ecstatic knowledge. In ecstatic knowledge the known world is still not objectively given. Only when the (logically and genetically simultaneous) act furnishing ecstatic knowledge and the subject which performs this act become themselves the content of knowledge in the act of reflection does the character originally given in ecstatic knowledge become a mere reference pointing to the “object.” It is only here that the object or that which turns into an object remains from now on “transcendent” to consciousness. Therefore, whenever there is consciousness, objects transcendent to consciousness must also be given to consciousness. Their structural relationship is indissoluble. Whenever self-consciousness and consciousness of an object arise, they do so simultaneously and through the same process. The categorical form of an object is not first impressed in a judgment upon a nonobjective given, not even in a one-term, simple judgment, as some people have thought (e.g., Heinrich Maier in his book *Wahrheit und Wirklichkeit*). This is a pure construction. Consciousness of an object precedes all judgment and is not originally constituted by judgment. The same holds true of consciousness of states of affairs. The consciousness of an object and the intentional object are not the result of an active [tätige] “forming” or “imprinting” which we perform on the given through judgments or any other operations of thought. On the contrary, they are the result of a pulling back, the result, that is, of the re-flexive act, in which an originally ecstatic [*ekstatisch gebender*] act turns back knowingly onto itself and comes upon a central self as its starting point. This central self can be given at every level and degree of “concentration” and “collectedness” in “self-consciousness.” What we had hold of [*das Gehabte*] remains “as” object, while the act of reflection turns the knowing back into the knower, as the result of a turning away [*Abwendung*] and a pulling back, and not of an active turning to [*Zuwendung*].
From what has been said, one may very well imagine that the real world could be abolished without consciousness and the self being altered or abolished thereby. But this could in no way be the case with the world of objects that transcend consciousness. Descartes as well as Lotze misunderstood this. Where a *cogito* exists, there must also be a *cogitatur* in which a transcendent object is thought. Only a being capable of reflection (*reflexio*) and self-consciousness *can* have objects. Charlotte Bühler has recently made it seem probable that the infant does not yet possess objective consciousness. In waking from the effects of a drug we can follow the process by which the givenness of the surrounding world becomes objective again. There is one last point of contact between the problem of reality and the consciousness of transcendence. The consciousness of transcendence, as already indicated, shows how the mere ecstatic possession of reality on the level of the immediately experienced resistance of an X to the central drives of life passes over into a reflexive and thus objective possession of reality. And we find similar transitions between ecstatic remembering which is merged in the being of what is past and reflexive remembering, between ecstatic drive activities and recurrent deliberation [*Besinnung*], between ecstatic surrender to a value and objectification of a value, between identifying with an alter ego and “understanding” [*Verstehen*] another, however slightly.”
―from_Idealism and Realism_ "
― Max Scheler
7
" Natürlich muss die Wahrheit im Kampf mit der Unwahrheit geschrieben werden und sie darf nicht etwas Allgemeines, Hohes, Vieldeutiges sein. Von dieser allgemeinen, hohen, vieldeutigen Art ist ja gerade die Unwahrheit. Wenn von einem gesagt wird, er hat die Wahrheit gesagt, so haben zunächst einige oder viele oder einer etwas anderes gesagt, eine Lüge oder etwas Allgemeines, aber er hat die Wahrheit gesagt, etwas Praktisches, Tatsächliches, Unleugbares, das, um was es sich handelte. "
― Bertolt Brecht
18
" Zu früh, befürcht ich; denn mein Herz erbangt
Und ahnet ein Verhängnis, welches, noch
Verborgen in den Sternen, heute Nacht
Bei dieser Lustbarkeit den furchtbarn Zeitlauf
Beginnen und das Ziel des läst'gen Lebens,
Das meine Brust verschließt, mir kürzen wird
Durch irgendeinen Frevel frühen Todes.
Doch er, der mir zur Fahrt das Steuer lenkt,
Richt' auch mein Segel!
I fear, too early. For my mind misgives
Some consequence, yet hanging in the stars,
Shall bitterly begin his fearful date
With this night's revels, and expire the term
Of a despisèd life, closed in my breast,
By some vile forfeit of untimely death.
But He that hath the steerage of my course
Direct my sail!
Romeo: Act I, Scene 4 "
― William Shakespeare , Romeo and Juliet
19
" Wenn ich es mir aussuchen könnte, würde ich am liebsten bei einem Flugzeugabsturz sterben. Aber auf gar keinen Fall im Bett. Vielleicht mit Ines, oder mit Frau Sprengel, auf dem Linienflug nach Südamerika. Das rechte Triebwerk ist mit einem kaum hörbaren Knall explodiert und zieht eine endlose Feuerschleppe hinter sich her, als wir gerade über dem offenen Meer sind. Die Passagiere kreischen, einige ganz Doofe betteln die Stewardess um Fallschirme an. Ich lege meine Lektüre aus der Hand, beuge mich zu Ines, und sage, ich hatte noch gar nicht zu Ende gelesen. Und Ines sagt, gut, dass wir nicht das teure Hotel gebucht haben. Und wir schauen uns an und wissen, dass wir uns verstanden haben in diesem Leben. Durch das kleine runde Fenster rast die Wasseroberfläche auf uns zu, die bei dieser Geschwindigkeit härter ist als Beton, und ich halte Ines fest und flüstere ihr etwas in Ohr, solange ich noch flüstern kann und solange sie noch ein Ohr hat. "
― Wolfgang Herrndorf
20
" You gave me hyacinths first a year ago;
They called me the hyacinth girl.'
—Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden,
Your arms full, and your hair wet, I could not
Speak, and my eyes failed, I was neither
Living nor dead, and I knew nothing,
Looking into the heart of light, the silence.
Od' und leer das Meer. "
― T.S. Eliot , The Waste Land and Other Writings