Home > Topic > cloven

cloven  QUOTES

1 " We also find *physics*, in the widest sense of the word, concerned with the explanation of phenomena in the world; but it lies already in the nature of the explanations themselves that they cannot be sufficient. *Physics* is unable to stand on its own feet, but needs a *metaphysics* on which to support itself, whatever fine airs it may assume towards the latter. For it explains phenomena by something still more unknown than are they, namely by laws of nature resting on forces of nature, one of which is also the vital force. Certainly the whole present condition of all things in the world or in nature must necessarily be capable of explanation from purely physical causes. But such an explanation―supposing one actually succeeded so far as to be able to give it―must always just as necessarily be burdened with two essential imperfections (as it were with two sore points, or like Achilles with the vulnerable heel, or the devil with the cloven foot). On account of these imperfections, everything so explained would still really remain unexplained. The first imperfection is that the *beginning* of the chain of causes and effects that explains everything, in other words, of the connected and continuous changes, can positively *never* be reached, but, just like the limits of the world in space and time, recedes incessantly and *in infinitum*. The second imperfection is that all the efficient causes from which everything is explained always rest on something wholly inexplicable, that is, on the original *qualities* of things and the *natural forces* that make their appearance in them. By virtue of such forces they produce a definite effect, e.g., weight, hardness, impact, elasticity, heat, electricity, chemical forces, and so on, and such forces remain in every given explanation like an unknown quantity, not to be eliminated at all, in an otherwise perfectly solved algebraical equation. Accordingly there is not a fragment of clay, however little its value, that is not entirely composed of inexplicable qualities. Therefore these two inevitable defects in every purely physical, i.e., causal, explanation indicate that such an explanation can be only *relatively* true, and that its whole method and nature cannot be the only, the ultimate and hence sufficient one, in other words, cannot be the method that will ever be able to lead to the satisfactory solution of the difficult riddles of things, and to the true understanding of the world and of existence; but that the *physical* explanation, in general and as such, still requires one that is *metaphysical*, which would furnish the key to all its assumptions, but for that very reason would have to follow quite a different path. The first step to this is that we should bring to distinct consciousness and firmly retain the distinction between the two, that is, the difference between *physics* and *metaphysics*. In general this difference rests on the Kantian distinction between *phenomenon* and *thing-in-itself*. Just because Kant declared the thing-in-itself to be absolutely unknowable, there was, according to him, no *metaphysics* at all, but merely immanent knowledge, in other words mere *physics*, which can always speak only of phenomena, and together with this a critique of reason which aspires to metaphysics." ―from_The World as Will and Representation_. Translated from the German by E. F. J. Payne. In Two Volumes, Volume II, pp. 172-173 "

3 " Through Rohan over fen and field where the long grass growsThe West Wind goes walking, and about the walls it goes.What news from the West, oh wandering wind, do you bring to me tonight?Have you seen Boromir the Tall by moon or by starlight?‘I saw him ride over seven streams, over waters wide and grey;I saw him walk in empty lands, until he passed awayInto the shadows of the North. I saw him then no more.The North Wind may have heard the horn of the son of Denethor.’Oh, Boromir! From the high walls westward I looked afar.But you came not from the empty lands where no men are.From the mouth of the sea the South Wind flies,From the sand hills and the stones;The wailing of the gulls it bears, and at the gate it moansWhat news from the South, oh sighing wind, do you bring to me at eve?Where now is Boromir the Fair? He tarries and I grieve.‘Ask me not where he doth dwell--so many bones there lieOn the white shores and on the black shores under the stormy sky;So many have passed down Anduin to find the flowing sea.Ask of the North Wind news of them the North Wind sends to me!’Oh Boromir! Beyond the gate the Seaward road runs South,But you came not with the wailing gulls from the grey seas mouth.From the Gate of Kings the North Wind rides,And past the roaring fallsAnd loud and cold about the Tower its loud horn calls.What news from the North, oh mighty wind, do you bring to me today?What news of Boromir the Bold? For he is long away.‘Beneath Amon Hen I heard his cry. There many foes he foughtHis cloven shield, his broken sword, they to the water brought.His head so proud, his face so fair, his limbs they laid to rest;And Rauros, Golden Rauros Falls, bore him upon its breast.’Oh Boromir! The Tower of Guard shall ever northward gazeTo Rauros, Golden Rauros Falls until the end of days. "