Home > Topic > bare

bare  QUOTES

6 " In this here place, we flesh; flesh that weeps, laughs; flesh that dances on bare feet in grass. Love it. Love it hard. Yonder they do not love your flesh. They despise it. They don't love your eyes; they'd just as soon pick em out. No more do they love the skin on your back. Yonder they flay it. And O my people they do not love your hands. Those they only use, tie, bind, chop off and leave empty. Love your hands! Love them. Raise them up and kiss them. Touch others with them, pat them together, stroke them on your face 'cause they don't love that either. You got to love it, you! And no, they ain't in love with your mouth. Yonder, out there, they will see it broken and break it again. What you say out of it they will not heed. What you scream from it they do not hear. What you put into it to nourish your body they will snatch away and give you leavins instead. No, they don't love your mouth. You got to love it. This is flesh I'm talking about here. Flesh that needs to be loved. Feet that need to rest and to dance; backs that need support; shoulders that need arms, strong arms I'm telling you. And O my people, out yonder, hear me, they do not love your neck unnoosed and straight. So love your neck; put a hand on it, grace it, stroke it and hold it up. and all your inside parts that they'd just as soon slop for hogs, you got to love them. The dark, dark liver--love it, love it and the beat and beating heart, love that too. More than eyes or feet. More than lungs that have yet to draw free air. More than your life-holding womb and your life-giving private parts, hear me now, love your heart. For this is the prize. "

Toni Morrison , Beloved

15 " Water everywhere, falling in thundering cataracts, singular drops, and draping sheets. Kellhus paused next to one of the shining braziers, peered beneath the bronze visage that loomed orange and scowling over his father, watched him lean back into absolute shadow.
“You came to the world,” unseen lips said, “and you saw that Men were like children.”
Lines of radiance danced across the intervening waters.
“It is their nature to believe as their fathers believed,” the darkness continued. “To desire as they desired … Men are like wax poured into moulds: their souls are cast by their circumstances. Why are no Fanim children born to Inrithi parents? Why are no Inrithi children born to Fanim parents? Because these truths are made, cast by the particularities of circumstance. Rear an infant among Fanim and he will become Fanim. Rear him among Inrithi and he will become Inrithi …
“Split him in two, and he would murder himself.”
Without warning, the face re-emerged, water-garbled, white save the black sockets beneath his brow. The action seemed random, as though his father merely changed posture to relieve some vagrant ache, but it was not. Everything, Kellhus knew, had been premeditated. For all the changes wrought by thirty years in the Wilderness, his father remained Dûnyain …
Which meant that Kellhus stood on conditioned ground.
“But as obvious as this is,” the blurred face continued, “it escapes them. Because they cannot see what comes before them, they assume nothing comes before them. Nothing. They are numb to the hammers of circumstance, blind to their conditioning. What is branded into them, they think freely chosen.
So they thoughtlessly cleave to their intuitions, and curse those who dare question. They make ignorance their foundation. They confuse their narrow conditioning for absolute truth.”
He raised a cloth, pressed it into the pits of his eyes. When he withdrew it, two rose-coloured stains marked the pale fabric. The face slipped back into the impenetrable black.
“And yet part of them fears. For even unbelievers share the depth of their conviction. Everywhere, all about them, they see examples of their own self-deception … ‘Me!’ everyone cries. ‘I am chosen!’ How could they not fear when they so resemble children stamping their feet in the dust? So they encircle themselves with yea-sayers, and look to the horizon for confirmation, for some higher sign that they are as central to the world as they are to themselves.”
He waved his hand out, brought his palm to his bare breast. “And they pay with the coin of their devotion. "

R. Scott Bakker , The Thousandfold Thought (The Prince of Nothing, #3)

17 " The ‘I’ is a bare consciousness, accompanying all concepts. In the ‘I’, ‘nothing more is represented than a transcendental subject of thoughts’. ‘Consciousness in itself (is) not so much a representation…as it is a form of representation in general.’ The ‘I think’ is ‘the form of apperception, which clings to every experience and precedes it.’Kant grasps the phenomenal content of the ‘I’ correctly in the expression ‘I think’, or—if one also pays heed to including the ‘practical person’ when one speaks of ‘intelligence’—in the expression ‘I take action’. In Kant’s sense we must take saying “I” as saying “I think.” Kant tries to establish the phenomenal content of the “I” as *res cogitans*. If in doing so he calls this “I” a ‘logical subject’, that does not mean that the “I” in general is a concept obtained merely by way of logic. The “I” is rather the subject of logical behavior, of binding together. ‘I think’ means ‘I bind together’. All binding together is an ‘*I* bind together’. In any taking-together or relating, the “I” always underlies—the ὑποκείμενον [hypokeimenon; subjectum; subject]. The *subjectum* is therefore ‘consciousness in itself’, not a representation but rather the ‘form’ of representation. That is to say, the “I think” is not something represented, but the formal structure of representing as such, and this formal structure alone makes it possible for anything to have been represented. When we speak of the “form” of representation, we have in view neither a framework nor a universal concept, but that which, as εἶδος [eidos], makes every representing and everything represented be what it is. If the “I” is understood as the form of representation, this amounts to saying that it is the ‘logical subject’.Kant’s analysis has two positive aspects. For one thing, he sees the impossibility of ontically reducing the “I” to a substance; for another thing, he holds fast to the “I” as ‘I think’. Nevertheless, he takes this “I” as subject again, and he does so in a sense which is ontologically inappropriate. For the ontological concept of the subject *characterizes not the Selfhood of the “I” qua Self, but the self-sameness and steadiness of something that is always present-at-hand*. To define the “I” ontologically as “*subject*” means to regard it as something always present-at-hand. The Being of the “I” is understood as the Reality of the *res cogitans*." ―from_Being and Time_. Translated by John Macquarrie & Edward Robinson, pp. 366-367 "