Home > Topic > a shortcoming
1 " He shook his head in exasperation. “Are you sure you’re not a Succubus? You seem really obsessed with the sin of lust.”“It’s a good sin. I like gluttony an awful lot, too. Sloth has its moments, but I just don’t understand acedia at all. I mean, what the f**k is that anyway? Oh, and greed is good, to quote Gordon Gekko. Anger, envy and pride,” I ticked them off on my fingers. “I don’t often have much use for them. It’s a shortcoming that I’m hoping to correct in the next millennium or two. I’m not very old; I can’t be expected to have mastered them all yet.”“I think you’ve worked too hard on some of those,” he said dryly. “Maybe you should switch over to virtues instead. Give yourself a much needed break.”Virtues? Yeah, right.“Virtues are too difficult,” I told him, shaking my head. “Look how old you are and you’ve hardly made a dent in them. I’ll admit, you seem to have zeal nailed, as well as faith and temperance. Self control? I’ve got my doubts based on your recent actions. I’m not seeing the kindness, love or generosity, either. That humility thing seems to be pretty far beyond your reach, too. Really, really far. I’m sorry to tell you this, but from what I can see, the sin of pride is a major component of your character. Dude, you’re f**king old. You should have these things pretty well ticked off your shopping list by now. I’m seriously disappointed. Seriously. "
― Debra Dunbar , A Demon Bound (Imp, #1)
2 " We are told that in translation there is no such thing as equivalence. Many times the translator reaches a fork in the translating road where they must make a choice in the interpretation of a word. And each time they make one of these choices, they are taken further from the truth. But what we aren’t told is that this isn’t a shortcoming of translation; it’s a shortcoming of language itself. As soon as we try to put reality into words, we limit it. Words are not reality, they are the cause of reality, and thus reality is always more. Writers aren't alchemists who transmute words into the aurous essence of the human experience. No, they are glassmakers. They create a work of art that enables us to see inside to help us understand. And if they are really good, we can see our own reflections staring back at us. "
― Kamand Kojouri
3 " The impact of human intention on physical systems within as well as outside the body has been scientifically demonstrated and reveals a shortcoming of the conventional medical paradigm and highlights a strength of the energy medicine paradigm. "
4 " Herein lies the beauty of the flaw: that a shortcoming is a spiritual sign that says " Look! There is a perfect opportunity right here to grow and become better!" But instead of seeing those signs, people instead look and see something that is no longer worthy. Whether it be about themselves or about others. And so we have it that there are a great number of individuals who are missing out on great chances to improve themselves and to also believe in others. "