4
" An outline, my body, no mass or feeling, A dark reflection spread from floor to ceiling, The faceless copycat stalks me day after day, A personal eclipse of the sun never going astray, Each movement mine in a world of its own, Whispering shades unseen of a different home, A skewed yet comparable story occurs every day, Removed, though not far, less than halfway, The whiter the glow the blacker the stain, An ethereal cachet remaining midst the acidic rain, A trust and intimacy of a curious nature, I follow, it follows, we follow a stranger. "
10
" One need not be a chamber to be haunted,
One need not be a house;
The brain has corridors surpassing
Material place.
Far safer, of a midnight meeting
External ghost,
Than an interior confronting
That whiter host.
Far safer through an Abbey gallop,
The stones achase,
Than, moonless, one's own self encounter
In lonesome place.
Ourself, behind ourself concealed,
Should startle most;
Assassin, hid in our apartment,
Be horror's least.
The prudent carries a revolver,
He bolts the door,
O'erlooking a superior spectre
More near. "
― Emily Dickinson , The Complete Poems of Emily Dickinson
15
" When I lived on the Bluff in Yokohama I spend a good deal of my leisure in the company of foreign residents, at their banquets and balls. At close range I was not particularly struck by their whiteness, but from a distance I could distinguish them quite clearly from the Japanese. Among the Japanese were ladies who were dressed in gowns no less splendid than the foreigners’, and whose skin was whiter than theirs. Yet from across the room these ladies, even one alone, would stand out unmistakably from amongst a group of foreigners. For the Japanese complexion, no matter how white, is tinged by a slight cloudiness. These women were in no way reticent about powdering themselves. Every bit of exposed flesh—even their backs and arms—they covered with a thick coat of white. Still they could not efface the darkness that lay below their skin. It was as plainly visible as dirt at the bottom of a pool of pure water. Between the fingers, around the nostrils, on the nape of the neck, along the spine—about these places especially, dark, almost dirty, shadows gathered. But the skin of the Westerners, even those of a darker complexion, had a limpid glow. Nowhere were they tainted by this gray shadow. From the tops of their heads to the tips of their fingers the whiteness was pure and unadulterated. Thus it is that when one of us goes among a group of Westerners it is like a grimy stain on a sheet of white paper. The sight offends even our own eyes and leaves none too pleasant a feeling. "
― Jun'ichirō Tanizaki , In Praise of Shadows
18
" I went back every evening, after work, for nearly a year. I learned the meaning of the cud of a leaf and the glisten of wet pebbles, and the special significance of curves and angles. A great deal of the writing was unwritten. Plot three dots on a graph and join them; you now have a curve with certain characteristics. Extend that curve while maintaining the characteristics, and it has meaning, up where no dots were plotted.In just this way I learned to extend the curve of a grass-blade and of a protruding root, of the bent edges of wetness on a drying headstone. I quit smoking so I could sharpen my sense of smell, because the scent of earth after a rain has a clarifying effect on graveyard reading, as if the page were made whiter and the ink darker. I began to listen to the wind, and to the voices of birds and small animals, insects and people; because to the educated ear, every sound is filtered through the story written on graves, and becomes a part of it.(" The Graveyard Reader" ) "