Home > Author > >

" এমতাবস্থায় তারা ঐ শাস্ত্রের অনুসরণ করল, যা সুলায়মানের রাজত্বকালে শয়তানরা আবৃত্তি করত। অথচ তা বিশ্বাসই করেননি সুলায়মান। বরং শয়তানরাই কুফরি করেছিল। তারা মানুষকে জাদুবিদ্যা এবং বাবেল শহরে হারুত ও মারুত দুই ফেরেশতার প্রতি যা অবতীর্ণ হয়েছিল, তা শিক্ষা দিত। তারা উভয়ই এ কথা না বলে কাউকে শিক্ষা দিত না যে, 'আমরা পরীক্ষার জন্য; কাজেই তুমি কাফের হয়ো না।' তবুও তারা তাদের কাছ থেকে এমন জাদু শিখত, যা দ্বারা স্বামী ও স্ত্রীর মাঝে বিচ্ছেদ ঘটাতে পারতো। তারা আল্লাহর আদেশ ছাড়া তা দ্বারা কারও অনিষ্ট করতে পারত না। তারা তাই শিখে যা তাদের ক্ষতি করে এবং কোনো উপকার করে না। তারা ভালরূপে জানে যে, যে ব্যাক্তি ওটাকে কিনে ছিল, তার জন্য পরকালে কোনো অংশ নেই। যার বিনিময়ে তারা আত্নবিক্রয় করেছে, তা খুবই জঘন্য। যদি এটা তারা বুঝতো।" (সূরা আল-বাকারা, ২:১০২) "

, القرآن الكريم


Image for Quotes

 quote : এমতাবস্থায় তারা ঐ শাস্ত্রের অনুসরণ করল, যা সুলায়মানের রাজত্বকালে শয়তানরা আবৃত্তি করত। অথচ তা বিশ্বাসই করেননি সুলায়মান। বরং শয়তানরাই কুফরি করেছিল। তারা মানুষকে জাদুবিদ্যা এবং বাবেল শহরে হারুত ও মারুত দুই ফেরেশতার প্রতি যা অবতীর্ণ হয়েছিল, তা শিক্ষা দিত। তারা উভয়ই এ কথা না বলে কাউকে শিক্ষা দিত না যে, 'আমরা পরীক্ষার জন্য; কাজেই তুমি কাফের হয়ো না।' তবুও তারা তাদের কাছ থেকে এমন জাদু শিখত, যা দ্বারা স্বামী ও স্ত্রীর মাঝে বিচ্ছেদ ঘটাতে পারতো। তারা আল্লাহর আদেশ ছাড়া তা দ্বারা কারও অনিষ্ট করতে পারত না। তারা তাই শিখে যা তাদের ক্ষতি করে এবং কোনো উপকার করে না। তারা ভালরূপে জানে যে, যে ব্যাক্তি ওটাকে কিনে ছিল, তার জন্য পরকালে কোনো অংশ নেই। যার বিনিময়ে তারা আত্নবিক্রয় করেছে, তা খুবই জঘন্য। যদি এটা তারা বুঝতো।