Home > Author > Peter Pomerantsev >

" As former deputy head of the presidential administration, later deputy prime minister and then assistant to the President on foreign affairs, Surkov has directed Russian society like one great reality show. He claps once and a new political party appears. He claps again and creates Nashi, the Russian equivalent of the Hitler Youth, who are trained for street battles with potential prodemocracy supporters and burn books by unpatriotic writers on Red Square. As deputy head of the administration he would meet once a week with the heads of the television channels in his Kremlin office, instructing them on whom to attack and whom to defend, who is allowed on TV and who is banned, how the President is to be presented, and the very language and categories the country thinks and feels in. The Ostankino TV presenters, instructed by Surkov, pluck a theme (oligarchs, America, the Middle East) and speak for twenty minutes, hinting, nudging, winking, insinuating though rarely ever saying anything directly, repeating words like “them” and “the enemy” endlessly until they are imprinted on the mind. They repeat the great mantras of the era: the President is the President of “stability,” the antithesis to the era of “confusion and twilight” in the 1990s. “Stability”—the word is repeated again and again in a myriad seemingly irrelevant contexts until it echoes and tolls like a great bell and seems to mean everything good; anyone who opposes the President is an enemy of the great God of “stability.” “Effective manager,” a term quarried from Western corporate speak, is transmuted into a term to venerate the President as the most “effective manager” of all. “Effective” becomes the raison d’être for everything: Stalin was an “effective manager” who had to make sacrifices for the sake of being “effective.” The words trickle into the streets: “Our relationship is not effective” lovers tell each other when they break up. “Effective,” “stability”: no one can quite define what they actually mean, and as the city transforms and surges, everyone senses things are the very opposite of stable, and certainly nothing is “effective,” but the way Surkov and his puppets use them the words have taken on a life of their own and act like falling axes over anyone who is in any way disloyal. "

Peter Pomerantsev , Nothing Is True and Everything Is Possible: The Surreal Heart of the New Russia


Image for Quotes

Peter Pomerantsev quote : As former deputy head of the presidential administration, later deputy prime minister and then assistant to the President on foreign affairs, Surkov has directed Russian society like one great reality show. He claps once and a new political party appears. He claps again and creates Nashi, the Russian equivalent of the Hitler Youth, who are trained for street battles with potential prodemocracy supporters and burn books by unpatriotic writers on Red Square. As deputy head of the administration he would meet once a week with the heads of the television channels in his Kremlin office, instructing them on whom to attack and whom to defend, who is allowed on TV and who is banned, how the President is to be presented, and the very language and categories the country thinks and feels in. The Ostankino TV presenters, instructed by Surkov, pluck a theme (oligarchs, America, the Middle East) and speak for twenty minutes, hinting, nudging, winking, insinuating though rarely ever saying anything directly, repeating words like “them” and “the enemy” endlessly until they are imprinted on the mind. They repeat the great mantras of the era: the President is the President of “stability,” the antithesis to the era of “confusion and twilight” in the 1990s. “Stability”—the word is repeated again and again in a myriad seemingly irrelevant contexts until it echoes and tolls like a great bell and seems to mean everything good; anyone who opposes the President is an enemy of the great God of “stability.” “Effective manager,” a term quarried from Western corporate speak, is transmuted into a term to venerate the President as the most “effective manager” of all. “Effective” becomes the raison d’être for everything: Stalin was an “effective manager” who had to make sacrifices for the sake of being “effective.” The words trickle into the streets: “Our relationship is not effective” lovers tell each other when they break up. “Effective,” “stability”: no one can quite define what they actually mean, and as the city transforms and surges, everyone senses things are the very opposite of stable, and certainly nothing is “effective,” but the way Surkov and his puppets use them the words have taken on a life of their own and act like falling axes over anyone who is in any way disloyal.