Home > Author > Nicholson Baker >

" The meanness that first bothered me, though, when I encountered it a decade ago, long before I was married, was in a short story in Pigeon Feathers in which a young husband returns with hamburgers and eats them happily with his family in front of the fire, and thinks lovingly of his wife’s Joyceanly “smackwarm” thighs, and then, in the next paragraph, says as narrator (the “you” directed at the narrator’s wife), “In the morning, to my relief, you are ugly.… The skin between your breasts is a sad yellow.” And a little later, “Seven years have worn this woman.” This hit me as inexcusably brutal when I read it. I couldn’t imagine Updike’s real, nonfictional wife reading that paragraph and not being made very unhappy. You never know, though; the internal mechanics of marriages are shielded from us, and maybe in the months after that story came out the two of them enjoyed a wry private joke whenever they went to a party and she wore a dress with a high neckline and they noticed some interlocutor’s gaze drop to her breasts and they saw together the little knowing look cross his unpleasantly salacious features as he thought to himself, Ho ho: high neckline to cover up all that canary-yellow, eh? Updike knows that people are going to assume that the fictional wife of an Updike-like male character corresponds closely with Updike’s own real-life wife — after all, Updike himself angered Nabokov by suggesting that Ada was Vera. How can Updike have the whatever, the disempathy, I used frequently to ask myself, and ask myself right now, to put in print that his wife appeared ugly to him that morning, especially in so vivid a way? It just oughtn’t to be done! It makes us readers imagine her speculating as she read it: “Which morning was he thinking that? He sat at the kitchen table eating breakfast and thinking I was ugly and worn! And I had no idea. "

Nicholson Baker , U and I


Image for Quotes

Nicholson Baker quote : The meanness that first bothered me, though, when I encountered it a decade ago, long before I was married, was in a short story in <i>Pigeon Feathers</i> in which a young husband returns with hamburgers and eats them happily with his family in front of the fire, and thinks lovingly of his wife’s Joyceanly “smackwarm” thighs, and then, in the next paragraph, says as narrator (the “you” directed at the narrator’s wife), “In the morning, to my relief, you are ugly.… The skin between your breasts is a sad yellow.” And a little later, “Seven years have worn this woman.” This hit me as inexcusably brutal when I read it. I couldn’t imagine Updike’s real, nonfictional wife reading that paragraph and not being made very unhappy. You never know, though; the internal mechanics of marriages are shielded from us, and maybe in the months after that story came out the two of them enjoyed a wry private joke whenever they went to a party and she wore a dress with a high neckline and they noticed some interlocutor’s gaze drop to her breasts and they saw together the little knowing look cross his unpleasantly salacious features as he thought to himself, Ho ho: high neckline to cover up all that canary-yellow, eh? Updike knows that people are going to assume that the fictional wife of an Updike-like male character corresponds closely with Updike’s own real-life wife — after all, Updike himself angered Nabokov by suggesting that Ada was Vera. How can Updike have the whatever, the disempathy, I used frequently to ask myself, and ask myself right now, to put in print that his wife appeared ugly to him that morning, especially in so vivid a way? It just oughtn’t to be done! It makes us readers imagine her speculating as she read it: “Which morning was he thinking that? He sat at the kitchen table eating breakfast and thinking I was ugly and worn! And I had no idea.