Home > Author > John Steinbeck >

" One thing we were sure of, we did not want to become accredited as regular correspondents, with correspondents’ credentials, for in that case we should have been under the sponsorship and control of the Foreign Office. The Foreign Office rules are very strict regarding correspondents, and if we once became their babies, we could not have left Moscow without special permission, which is rarely granted. We could not have traveled with any freedom, and our material would have been subject to Foreign Office censorship. These things we did not want, for we had already talked to the American and British correspondents in Moscow, and we had found that their reporting activities were more or less limited to the translation of Russian daily papers and magazines, and the transmission of their translations, and even then censorship quite often cut large pieces out of their cables. And some of the censorship was completely ridiculous. Once, one American correspondent, in describing the city of Moscow, said that the Kremlin is triangular in shape. He found this piece of information cut out of his copy. Indeed, there were no censorship rules on which one could depend, but the older correspondents, the ones who had been in Moscow a long time, knew approximately what they could and could not get through. That eternal battle between correspondents and censor goes on. "

John Steinbeck , A Russian Journal


Image for Quotes

John Steinbeck quote : One thing we were sure of, we did not want to become accredited as regular correspondents, with correspondents’ credentials, for in that case we should have been under the sponsorship and control of the Foreign Office. The Foreign Office rules are very strict regarding correspondents, and if we once became their babies, we could not have left Moscow without special permission, which is rarely granted. We could not have traveled with any freedom, and our material would have been subject to Foreign Office censorship. These things we did not want, for we had already talked to the American and British correspondents in Moscow, and we had found that their reporting activities were more or less limited to the translation of Russian daily papers and magazines, and the transmission of their translations, and even then censorship quite often cut large pieces out of their cables. And some of the censorship was completely ridiculous. Once, one American correspondent, in describing the city of Moscow, said that the Kremlin is triangular in shape. He found this piece of information cut out of his copy. Indeed, there were no censorship rules on which one could depend, but the older correspondents, the ones who had been in Moscow a long time, knew approximately what they could and could not get through. That eternal battle between correspondents and censor goes on.