Home > Author > Gautama Buddha >

" KINH HẠNH PHÚC
Mangalasutta

Như vầy tôi nghe
Một thời Thế Tôn
Ngự tại Kỳ Viên tịnh xá
Của trưởng giả Cấp Cô Ðộc
Gần thành Xá Vệ
Khi đêm gần mãn
Có một vị trời
Dung sắc thù thắng
Hào quang chiếu diệu
Sáng tỏa Kỳ Viên
Ðến nơi Phật ngự
Ðảnh lễ Thế Tôn
Rồi đứng một bên
Cung kính bạch Phật
Bằng lời kệ rằng:

Chư thiên và nhân loại
Suy nghĩ điều hạnh phúc
Hằng tầm cầu mong đợi
Một đời sống an lành
Xin ngài vì bi mẫn
Hoan hỷ dạy chúng con
Về phúc lành cao thượng

Thế Tôn tùy lời hỏi
Rồi giảng giải như vầy:

Không gần gũi kẻ ác
Thân cận bậc trí hiền
Cúng dường bậc tôn đức
Là phúc lành cao thượng

Ở trú xứ thích hợp
Công đức trước đã làm
Chân chánh hướng tự tâm
Là phúc lành cao thượng

Ða văn nghề nghiệp giỏi
Khéo huấn luyện học tập
Nói những lời chơn chất
Là phúc lành cao thượng

Hiếu thuận bậc sanh thành
Chăm sóc vợ và con
Sống bằng nghề lương thiện
Là phúc lành cao thượng

Bố thí hành đúng Pháp
Giúp ích hàng quyến thuộc
Hành vi không lỗi lầm
Là phúc lành cao thượng

Xả ly tâm niệm ác
Tự chế không say sưa
Tinh cần trong thiện pháp
Là phúc lành cao thượng

Biết cung kính khiêm nhường
Tri túc và tri ân
Ðúng thời nghe chánh pháp
Là phúc lành cao thượng
Nhẫn nhục tánh thuần hoá
Thường yết kiến sa môn
Tùy thời đàm luận pháp
Là phúc lành cao thượng

Thiền định sống phạm hạnh
Thấy được lý thánh đế
Chứng ngộ quả niết bàn
Là phúc lành cao thượng

Khi xúc chạm việc đời
Tâm không động không sầu
Tự tại và vô nhiễm
Là phúc lành cao thượng

Những sở hành như vậy
Không chỗ nào thối thất
Khắp nơi được an toàn
Là phúc lành cao thượng . "

Gautama Buddha


Image for Quotes

Gautama Buddha quote : KINH HẠNH PHÚC<br />Mangalasutta<br /><br />Như vầy tôi nghe<br />Một thời Thế Tôn<br />Ngự tại Kỳ Viên tịnh xá<br />Của trưởng giả Cấp Cô Ðộc<br />Gần thành Xá Vệ<br />Khi đêm gần mãn<br />Có một vị trời<br />Dung sắc thù thắng<br />Hào quang chiếu diệu<br />Sáng tỏa Kỳ Viên<br />Ðến nơi Phật ngự<br />Ðảnh lễ Thế Tôn<br />Rồi đứng một bên<br />Cung kính bạch Phật<br />Bằng lời kệ rằng:<br /><br />Chư thiên và nhân loại<br />Suy nghĩ điều hạnh phúc<br />Hằng tầm cầu mong đợi<br />Một đời sống an lành<br />Xin ngài vì bi mẫn<br />Hoan hỷ dạy chúng con<br />Về phúc lành cao thượng<br /><br />Thế Tôn tùy lời hỏi<br />Rồi giảng giải như vầy:<br /><br />Không gần gũi kẻ ác<br />Thân cận bậc trí hiền<br />Cúng dường bậc tôn đức<br />Là phúc lành cao thượng<br /><br />Ở trú xứ thích hợp<br />Công đức trước đã làm<br />Chân chánh hướng tự tâm<br />Là phúc lành cao thượng<br /><br />Ða văn nghề nghiệp giỏi<br />Khéo huấn luyện học tập<br />Nói những lời chơn chất<br />Là phúc lành cao thượng<br /><br />Hiếu thuận bậc sanh thành<br />Chăm sóc vợ và con<br />Sống bằng nghề lương thiện<br />Là phúc lành cao thượng<br /><br />Bố thí hành đúng Pháp<br />Giúp ích hàng quyến thuộc<br />Hành vi không lỗi lầm<br />Là phúc lành cao thượng<br /><br />Xả ly tâm niệm ác<br />Tự chế không say sưa<br />Tinh cần trong thiện pháp<br />Là phúc lành cao thượng<br /><br />Biết cung kính khiêm nhường<br />Tri túc và tri ân<br />Ðúng thời nghe chánh pháp<br />Là phúc lành cao thượng<br />Nhẫn nhục tánh thuần hoá<br />Thường yết kiến sa môn<br />Tùy thời đàm luận pháp<br />Là phúc lành cao thượng<br /><br />Thiền định sống phạm hạnh<br />Thấy được lý thánh đế<br />Chứng ngộ quả niết bàn<br />Là phúc lành cao thượng<br /><br />Khi xúc chạm việc đời<br />Tâm không động không sầu<br />Tự tại và vô nhiễm<br />Là phúc lành cao thượng<br /><br />Những sở hành như vậy <br />Không chỗ nào thối thất<br />Khắp nơi được an toàn<br />Là phúc lành cao thượng .